"post-conflict peace-building activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • بأنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع
        
    • أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع
        
    • أنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع
        
    The Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    (ii) An increase in the level and effectiveness of post-conflict peace-building activities. UN `2 ' تحقيق زيادة في مستوى وفاعلية أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    The Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتؤكد اللجنة دور الجمعية العامة في وضع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    2000-2001: 21 countries with post-conflict peace-building activities UN الفترة 2000-2001: 21 بلدا تم الاضطلاع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Support was expressed for activities focused on prevention, control and resolution of conflicts, as well as for post-conflict peace-building activities. UN وأُعرب عن التأييد للأنشطة التي تشدد على منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها وكذلك لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    21. The Inventory of post-conflict peace-building activities was deemed very useful, especially for negotiations between the United Nations and Governments, and there was agreement that it should be completed to cover all organizations of the system as soon as possible. UN ٢١ - واعتبر وضع قائمة بأنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع مفيدا جدا، لا سيما بالنسبة للمفاوضات بين اﻷمم المتحدة والحكومات، واتفق على وجوب تكملة تلك القائمة لتشمل جميع مؤسسات المنظومة في أقرب وقت ممكن.
    (iii) Number of Member States in which post-conflict peace-building activities are carried out UN ' 3` عدد الدول الأعضاء التي تنفذ فيها أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Similarly, the post-conflict peace-building activities to be undertaken by the United Nations should also conform to the political, social, economic and cultural systems of the parties concerned. UN وبالمثل، ينبغي أن تكون أنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة متسقة أيضا مع اﻷنظمة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية لﻷطراف المعنية.
    advice to governments on post-conflict peace-building activities UN إسداء المشورة للحكومات بشأن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    It will continue to fulfil its responsibility as the focal point for post-conflict peace-building activities. UN وستواصل الاضطلاع بمسؤولياتها بوصفها مركز التنسيق المسؤول عن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    We believe that post-conflict peace-building activities are somewhere in the middle, but that they should be treated in an exceptional manner. UN ونرى أن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع تقع بين الاثنين ولكن ينبغي تناولها بطريقة استثنائية.
    ∙ Initiatives promoting sports as a vehicle for social development were introduced to support post-conflict peace-building activities in the autonomous areas of the occupied Palestinian territory and Lebanon. UN ● تم اﻷخذ بمبادرات لتعزيز الرياضة بوصفها أداة للتنمية الاجتماعية، وذلك من أجل دعم أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع في مناطق الحكم الذاتي في اﻷرض الفلسطينية المحتلة وفي لبنان.
    In our view, such cooperation between the two organizations has entered a qualitatively new phase, specifically in the field of post-conflict peace-building activities. UN ونرى أن هذا التعاون بين المنظمتين قد دخل مرحلة جديدة نوعيا، وعلى وجه التحديد، في مجال أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    1.8 Indicators of achievement would include identification of the potential, new and ongoing conflicts addressed and/or settled through peaceful means and an increase in the level and effectiveness of post-conflict peace-building activities. UN 1-8 سوف تشمل مؤشرات الإنجاز تحديد الصراعات المحتملة والجديدة والجارية التي تم التعامل معها و/أو تسويتها بالوسائل السلمية، وتحقيق زيادة في مستوى وفعالية أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Preparatory activities on the ground for a comprehensive peace-building mission should take the following elements into account, while also considering other proposals for post-conflict peace-building activities: UN وينبغي أن تراعي الأنشطة التحضيرية في الميدان للبعثة الشاملة لبناء السلام العناصر التالية، في حين تنظر أيضا في اقتراحات أخرى بشأن أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع:
    1.9 Indicators of achievement would include identification of the potential, new and ongoing conflicts addressed and/or settled through peaceful means and an increase in the level and effectiveness of post-conflict peace-building activities. UN 1-9 سوف تشمل مؤشرات الإنجاز تحديد الصراعات المحتملة والجديدة والجارية التي تم التعامل معها و/أو تسويتها بالوسائل السلمية، وتحقيق زيادة في مستوى وفعالية أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    2. The report briefly notes the designation by the Secretary-General of the Department of Political Affairs as the focal point of the United Nations system for all post-conflict peace-building activities. UN ٢ - ويشير التقرير على نحو موجز إلى تعيين اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون السياسية مركزا للتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة لجميع أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Estimate 2002-2003: 27 countries with post-conflict peace-building activities UN تقديرات الفترة 2002-2003: 27 بلدا تم الاضطلاع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Target 2004-2005: 30 countries with post-conflict peace-building activities External factors UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: 30 بلدا تم الاضطلاع فيها بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع
    5. Support was expressed for creating capacity for post-conflict peace-building activities and for the work of the Counter-Terrorism Committee, and the need for Member States to provide related technical support was recognized. UN 5 - وأُعرب عن تأييد فكرة بناء قدرة على القيام بأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع. وأُعرب عن دعم لجنة مكافحة الإرهاب، وعن الاعتراف بالحاجة إلى الدعم التقني ذي الصلة من الدول الأعضاء.
    Support was expressed for activities focused on prevention, control and resolution of conflicts, as well as for post-conflict peace-building activities. UN وأُعرب عن التأييد للأنشطة التي تشدد على منع نشوب الصراعات واحتوائها وحلها وكذلك لأنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    The Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Secondly, any consideration of the conduct of mine-clearing activities should take place within the framework of General Assembly resolution 47/120 B, which, as has been recalled, stresses that post-conflict peace-building activities can only be undertaken once the conflicts have been ended, and must be agreed upon by the parties or carried out on the basis of agreements ending conflicts. UN ثانيا، أي دراسة للقيام بأنشطة إزالة اﻷلغام ينبغي أن تحدث في إطار قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠ باء، الذي نذكر أنه يشدد على أن أنشطة بناء السلم بعد انتهاء الصراع لا يمكن القيام بها إلا بعد انتهاء الصراعات ويجب أن تتفق عليها اﻷطراف أو أن يكون الاضطلاع بها على أساس الاتفاقات التي تنهي الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more