"post-default" - Translation from English to Arabic

    • اللاحقة للتقصير
        
    • بعد التقصير
        
    • اللاحق للتقصير
        
    • لاحق للتقصير
        
    • قبل التقصير
        
    Where there is no conflict, however, the terms set out in the security agreement will govern the post-default relationship between the parties. UN غير أنه في حال عدم وجود تعارض فإن الشروط المبينة في الاتفاق الضماني تحكم العلاقة اللاحقة للتقصير فيما بين الأطراف.
    When it does, a number of basic principles guide States in elaborating the post-default rights and obligations of secured creditors and grantors. UN وحينئذ تسترشد الدول بعدد من المبادئ الأساسية في تفصيل حقوق الدائنين المضمونين والمانحين والتزاماتهم اللاحقة للتقصير.
    The advantage of permitting these types of post-default agreement is that they can often lead to less expensive and more expeditious enforcement. UN ومزية السماح بهذه الأنواع من الاتفاقات اللاحقة للتقصير هي أنها كثيرا ما يمكن أن تؤدي إلى الإنفاذ بتكلفة أقل وسرعة أكبر.
    It was also suggested that party autonomy with respect to post-default rights and obligations of the parties might also need to be addressed in article 3 so as to have a comprehensive article addressing the principle of party autonomy early in the draft Model Law. UN كما رُئي أنَّه قد يلزم أيضاً تناول استقلالية الطرفين فيما يتعلق بحقوقهما والتزاماتهما بعد التقصير في المادة 3، لكي تكون هناك مادة شاملة تتناول مبدأ استقلالية الطرفين في مُستهل مشروع القانون النموذجي.
    The purpose of the provisions of the law on post-default rights is to provide: UN الغرض من أحكام القانون المتعلقة بالحقوق اللاحقة للتقصير هو:
    Judicial and extrajudicial methods of exercising post-default rights UN الأساليب القضائية وغير القضائية لممارسة الحقوق اللاحقة للتقصير
    post-default rights with respect to the secured obligation UN الحقوق اللاحقة للتقصير المتعلقة بالالتزام المضمون
    Application of the chapter on post-default rights to outright transfers of receivables UN انطباق الفصل المتعلق بالحقوق اللاحقة للتقصير على الإحالات التامة للمستحقات
    post-default rights relating to an acquisition financing right UN الحقوق اللاحقة للتقصير المتعلقة بحق تمويل الاحتياز
    Scope of post-default rights of the secured creditor UN نطاق حقوق الدائن المضمون اللاحقة للتقصير
    When it does, a number of basic principles guide States in elaborating the post-default rights and obligations of secured creditors and grantors. UN وحينئذ تسترشد الدول بعدد من المبادئ الأساسية في تفصيل حقوق الدائنين المضمونين والمانحين والتزاماتهم اللاحقة للتقصير.
    The advantage of permitting these types of post-default agreement is that they can often lead to less expensive and more expeditious enforcement. UN ومزية السماح بهذه الأنواع من الاتفاقات اللاحقة للتقصير هي أنها كثيرا ما يمكن أن تؤدي إلى الإنفاذ بتكلفة أقل وسرعة أكبر.
    Article 61. post-default rights of the grantor and the secured creditor and UN المادة 61- حقوق المانح والدائن المضمون اللاحقة للتقصير
    Article 62. Judicial and extrajudicial methods of exercising post-default rights UN والمادة 62- الطرائق القضائية وغير القضائية لممارسة الحقوق اللاحقة للتقصير
    " The law should provide, with respect to post-default rights relating to an acquisition financing right, that: UN " ينبغي أن ينص القانون على ما يلي فيما يتعلق بالحقوق اللاحقة للتقصير في الأداء المتصلة بحق تمويل الاحتياز:
    Moreover, and for the same reason, it does not consider non-mandatory rules that are meant to govern post-default rights and obligations of the parties. UN وعلاوة على ذلك، وللسبب ذاته، فهو لا يتناول قواعد غير إلزامية يقصد منها أن تحكم حقوق الأطراف والتزاماتها اللاحقة للتقصير.
    In some States, the grantor may waive or agree to vary the secured creditor's post-default obligations only after a default has occurred. UN وفي بعض الدول لا يجوز للمانح أن يتنازل عن التزامات الدائن المضمون اللاحقة للتقصير أو أن يوافق على تغييرها إلا بعد أن يقع التقصير.
    One of the key issues for States enacting secured transactions regimes is, consequently, to decide the contours of a creditor's post-default rights. UN وعليه فمن المسائل الرئيسية التي تواجه الدول التي تشترع نظما للمعاملات المضمونة البت في الخطوط العريضة لحقوق الدائن بعد التقصير.
    One of the key issues for States enacting secured transactions regimes is, consequently, to decide the scope of a creditor's post-default rights. UN وعليه فمن المسائل الرئيسية التي تواجه الدول التي تشترع نظما للمعاملات المضمونة مسألة البت في نطاق حقوق الدائن بعد التقصير.
    A key issue in the post-default enforcement context is, consequently, whether a similar policy should prevail. UN وعليه فمن المسائل الرئيسية في سياق الإنفاذ اللاحق للتقصير ما إن كان ينبغي أن تسود في ذلك السياق سياسة مماثلة.
    25. Another post-default right given to grantors in some States is the reinstatement of the secured obligation upon payment of any arrears. UN 25- وثمة حق آخر لاحق للتقصير يُعطى للمانح في بعض الدول، وهو إعادة إعمال الالتزام المضمون لدى سداد أية متأخرات.
    The purpose of conflict-of-laws provisions is to determine the law applicable to: the creation, third-party effectiveness and priority of a security right; and the pre- and post-default rights and obligations of the grantor, secured creditor and third parties. UN الغرض من قواعد تنازع القوانين هو تحديد القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته؛ وحقوق والتزامات المانح والدائن المضمون والأطراف الثالثة قبل التقصير وبعده.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more