"post-exposure prophylaxis" - Translation from English to Arabic

    • العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
        
    • والعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس من
        
    • الأدوية الواقية من الفيروس بعد
        
    • الوقاية بعد التعرض
        
    • الوقاية بعد التعرّض للفيروس
        
    • العلاج الوقائي بعد التعرض للمرض
        
    post-exposure prophylaxis (PEP) kits distributed UN مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس جرى توزيعها
    34 security staff from UNMIT and United Nations agencies received post-exposure prophylaxis custodian training UN وتلقى 34 من موظفي الأمن في البعثة ووكالات الأمم المتحدة تدريبا مخصصا لمتعهدي مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    post-exposure prophylaxis kits distributed UN مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس وزعت
    Such services should include STI and HIV confidential counselling and testing, post-exposure prophylaxis to prevent HIV infection and STI treatment, pregnancy counselling and testing, emergency contraception and safe abortion services if desired by the woman or girl involved. UN وينبغي أن تشمل هذه الخدمات توفير المشورة والفحوص في إطار السرية بشأن الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية، والعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس من أجل الوقاية من الإصابة به وعلاج الأمراض المنقولة جنسيا، وتوفير المشورة والفحوص أثناء الحمل، وتوفير الوسائل العاجلة لمنع الحمل وخدمات الإجهاض المأمون إذا رغبت المرأة أو الفتاة المعنية في ذلك.
    post-exposure prophylaxis should be available to victims of sexual assault. UN وينبغي إتاحة العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لضحايا الاعتداءات الجنسية.
    In addition, post-exposure prophylaxis kits and condoms were made available as part of the Mission's effort to combat HIV. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    HIV/AIDS counselling and testing services, including post-exposure prophylaxis UN خدمات المشورة والفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    16 HIV counsellors conducted 304 visits, and 86 post-exposure prophylaxis kits were made available UN قام 16 مستشارا في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بإجراء 304 زيارات وتم توفير 86 مجموعة من مجموعات لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    HIV/AIDS counselling and testing services, including post-exposure prophylaxis UN خدمات المشورة والفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    In health care settings precautions have been strengthened with the provision of post-exposure prophylaxis with antiretroviral drugs to health care workers in all regions of the country. UN ولقد تم تعزيز التدابير الوقائية في منشآت الرعاية الصحية من خلال توفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي بالنسبة للعاملين في الرعاية الصحية في جميع مناطق البلاد.
    In addition, post-exposure prophylaxis kits and condoms were made available as part of the Mission effort to combat HIV. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Rape survivors in almost 75 per cent of refugee camps in Africa now have access to post-exposure prophylaxis when reporting within 72 hours to the appropriate health facility. UN ويحظى الناجون من الاغتصاب حاليا في 75 في المائة تقريبا من مخيمات اللاجئين في أفريقيا بإمكانية الحصول على العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس في حالة إبلاغ المرافق الصحية المناسبة في غضون 72 ساعة من التعرض للحادث.
    :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities and HIV sensitization programme, including peer education and provision of condoms and post-exposure prophylaxis kits for all Mission personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق لتقديم المشورة والفحص بصفة سرية وطوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وبرنامج للتوعية بالفيروس بما في ذلك التعلم من الأقران وتوفير الواقي ومواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لجميع موظفي وأفراد البعثة
    Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities and HIV sensitization programme, including peer education and provision of condoms and post-exposure prophylaxis kits for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة عيادات تقديم المشورة والفحص بصفة سرية وطوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، وتعهُّد برنامج للتوعية بالفيروس، بما في ذلك التعلم من الأقران وتوفير الواقيات ومواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لجميع موظفي البعثة
    UNHCR was encouraged to continue expanding access to post-exposure prophylaxis, and concern was expressed about the low rate of operations in meeting the target for the elimination of mother-to-child transmission. UN وشُجعت المفوضية على مواصلة توسيع نطاق فرص الوصول إلى لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس وأُعرب عن القلق إزاء النسبة الضئيلة من العمليات التي تحقق الهدف المحدد لمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    UNHCR's January 2007 anti-retroviral medication policy for refugees highlighted the need for equity in, and access to, programmes to prevent HIV transmission from mother to child and to provide post-exposure prophylaxis after rape and therapeutic ART. UN وأبرزت سياسة المفوضية للأدوية المضادة للفيروسات الرجعية للاجئين في كانون الثاني/يناير 2007، ضرورة المساواة والإنصاف في الوصول إلى برامج الوقاية من انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل وتوفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس عقب الاغتصاب والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    UNHCR's January 2007 anti-retroviral medication policy for refugees highlighted the need for equity in, and access to, programmes to prevent HIV transmission from mother to child and provide post-exposure prophylaxis after rape and therapeutic ART. UN وأبرزت سياسة المفوضية للأدوية المضادة للفيروسات الرجعية للاجئين في كانون الثاني/يناير 2007، ضرورة المساواة والإنصاف في الوصول إلى برامج الوقاية من انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل وتوفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس عقب الاغتصاب والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    Such services should include confidential counselling and testing for HIV and sexually transmitted infections, post-exposure prophylaxis to prevent HIV infection and treat sexually transmitted infections, pregnancy counselling and testing, emergency contraception and safe abortion services if desired by the woman or girl involved UN وينبغي أن تشمل هذه الخدمات توفير المشورة والفحوص في إطار السرية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسيا، والعلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس من أجل الوقاية من الإصابة به وعلاج الأمراض المنقولة جنسيا، وتوفير المشورة والفحوص أثناء الحمل، وتوفير الوسائل العاجلة لمنع الحمل وخدمات الإجهاض المأمون إذا رغبت المرأة أو الفتاة المعنية في ذلك.
    Only 13 locations had post-exposure prophylaxis kits. UN فقد توافرت في 13 موقعا فقط مجموعة الأدوية الواقية من الفيروس بعد التعرض له.
    The higher number resulted from the actual need for the orientation of military health-care workers upon rotation on HIV testing and post-exposure prophylaxis protocols and procedures UN نجم ارتفاع الناتج عن الحاجة الفعلية لتوعية العاملين في الرعاية الصحية العسكرية بالتناوب بشأن اختبار فيروس نقص المناعة البشرية، وبروتوكولات وإجراءات الوقاية بعد التعرض للفيروس
    It will also provide voluntary confidential counselling and testing and access to post-exposure prophylaxis kits in all areas of deployment. UN كما ستوفر خدمات ميسرة للفحص الطوعي للفيروس والحصول على المشورة في سرية في جميع مناطق انتشار الأفراد وإمكانية الحصول على لوازم الوقاية بعد التعرّض للفيروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more