"post-implementation" - Translation from English to Arabic

    • ما بعد التنفيذ
        
    • فترة ما بعد تنفيذ
        
    • اللاحقة للتنفيذ
        
    • مرحلة ما بعد
        
    • المتحققة بعد التنفيذ
        
    • بعد مرحلة التنفيذ
        
    • بعد التنفيذ في ما
        
    • لاحقة للتنفيذ
        
    • بدء التطبيق
        
    • بعد تنفيذه
        
    • اللاحق للتنفيذ
        
    • قبل التنفيذ
        
    • لمرحلة ما بعد تنفيذ
        
    • بعد التطبيق
        
    • ما بعد تطبيق
        
    By the end of 2015, the IPSAS project team is scheduled to commence the winding-up of its post-implementation activities. UN وبحلول نهاية عام 2015، يُتوقع أن يبدأ فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية اختتام أنشطة ما بعد التنفيذ.
    post-implementation review of the Integrated Management Information System (IMIS) UN مراجعة ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    post-implementation review of the Integrated Management Information System (IMIS) UN مراجعة ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    post-implementation review of the Integrated Management Information System at United Nations Headquarters UN استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة
    This should be reflected throughout the project process including the pre-planning, financing and post-implementation stages. UN وينبغي أن ينعكس هذا في عملية المشروع بأسرها بما في ذلك المراحل السابقة للتخطيط والتمويل والمراحل اللاحقة للتنفيذ.
    This will improve the new system and save time and resources in post-implementation changes. UN وهذا من شأنه أن يحسِّن النظام الجديد ويوفر الوقت والموارد وتغييرات ما بعد التنفيذ.
    The contractor was heavily involved in the implementation, support and post-implementation tasks of that Release. UN وشارك المتعهد بشكل مكثف في تنفيذ هذا اﻹصدار ودعمه وفي مهام ما بعد التنفيذ.
    59. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it subject all significant ICT projects to a post-implementation audit. UN 59- وتتفق المفوضية مع أنشطة المجلس بأن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكبيرة لمراجعة ما بعد التنفيذ.
    157. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it subject all significant ICT projects to a post-implementation audit. UN 157- وتتفق المفوضية مع توصية المجلس بأن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكبيرة لمراجعة ما بعد التنفيذ.
    post-implementation review of IMIS UN استعراض ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Furthermore, UNCC could not provide examples of post-implementation benefit reviews of ICT systems. UN علاوة على ذلك، لم تتمكن اللجنة من تقديم أمثلة عن استعراض فوائد ما بعد التنفيذ لأنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    post-implementation costs are estimated to be $60 to $110 per year. UN ويُقدر أن تكاليف ما بعد التنفيذ تتراوح بين 60 و 110 دولارات في السنة.
    :: post-implementation review of the Integrated Management Information System UN :: استعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Umoja post-implementation review task force UN فرقة العمل المعنية باستعراض فترة ما بعد تنفيذ نظام أوموجا
    Feedback was not monitored at the post-implementation stage UN لم تُرصد الملاحظات الواردة في المرحلة اللاحقة للتنفيذ
    Second report on review of controls and identification of risks in the post-implementation phase UN التقرير الثاني المتعلق باستعراض سبل المراقبة وتحديد المخاطر في مرحلة ما بعد التشغيل
    Major ICT projects will be defined and appropriate methodologies will be adopted for post-implementation benefit review. UN وسيجري تحديد مشاريع رئيسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واعتماد المنهجيات المناسبة لاستعراض الفوائد المتحققة بعد التنفيذ.
    Refinements or adjustments to certain working processes were made post-implementation. UN وأدخل بعض التحسينات والتعديلات على عمليات معيّنة بعد مرحلة التنفيذ.
    In this work, the subprogramme will promote the active participation of residents and their grass-roots organizations in the formulation, prioritization, implementation and post-implementation phases of both formal housing development and slum upgrading. UN وفي سياق هذا العمل، سيشجع البرنامج الفرعي المشاركة الفعالة للسكان ومنظماتهم الشعبية في مراحل الصياغة وتحديد الأولويات والتنفيذ وما بعد التنفيذ في ما يتعلق بالأعمال الرسمية لإنشاء المساكن وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة على حد سواء.
    Most organizations also conduct periodic ICT satisfaction surveys, and post-implementation reviews are conducted for certain major ICT investments and projects. UN وتُجري معظم المنظمات أيضاً دراسات استقصائية دورية عن مدى الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما تُجرى استعراضات لاحقة للتنفيذ فيما يتعلق باستثمارات ومشاريع كبيرة معينة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ✓ Software acquisition and maintenance costs, pre- and post-implementation; UN اقتناء البرمجيات وتكاليف الصيانة، سواء قبل بدء التطبيق أو بعده؛
    Assistance in implementation, through configuration, testing, deployment and post-implementation support, and maintenance of the Peacekeeping Financing Division Enterprise Budgeting Application UN المساعدة في التنفيذ، من خلال تشكيلة حاسوبية، والاختبار والنشر والدعم اللاحق للتنفيذ وصيانة نظام الميزنة المحوسب التابع لشعبة تمويل عملية حفظ السلام
    Pre- and post-implementation internal control framework review UN استعراض إطار الضوابط الداخلية قبل التنفيذ وبعده
    It is anticipated that the Board will review phase III of the project and share the results of its work with the Office, which plans to perform a post-implementation review of the project. UN ومن المتوقع أن يقوم المجلس بمراجعة المرحلة الثالثة من المشروع ويطلع عليها المكتب الذي يعتزم إجراء استعراض لمرحلة ما بعد تنفيذ المشروع.
    The organizations continue to work collaboratively through the Task Force on Accounting Standards towards their IPSAS implementation or post-implementation goals. UN وتواصل تلك المنظمات العمل بالتعاون فيما بينها من خلال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية، سعيا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو لتحقيق أهداف ما بعد التطبيق الخاصة بها.
    The Committee trusts that this engagement will continue into the post-implementation stages of IPSAS. UN واللجنة على ثقة من أن هذه المشاركة سوف تستمر في مراحل ما بعد تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more