I'll be interested to hear what your post-mortem makes of that. | Open Subtitles | ويهمني أن أسمع ما الخاص بعد الوفاة يجعل من ذلك. |
The post-mortem concluded that Billy died from a heart attack. | Open Subtitles | اختتمت بعد الوفاة التي بيلي توفي من نوبة قلبية. |
At least she didn't feel anything. All the wounds were post-mortem. | Open Subtitles | على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة |
(v) Relevant evidence, to be added as appendices and annexes, including photographs, post-mortem reports and so on. | UN | ' 5` الأدلة ذات الصلة التي ستضاف إلى التذييلات والمرفقات، بما فيها الصور وتقارير التشريح وغيرها. |
On the decision not to carry out a post-mortem examination | UN | بشأن القرار القاضي بعدم إجراء تشريح للجثة |
In fact, the bite marks in the last found victim lacking the DNA of saliva, indicate to us possible post-mortem staging. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أثار العض على الضحيّة الأخيرة لا تُظهر أثارا للعاب ما يشير إلى أنها حدثت بعد الوفاة |
The puckering on the wrist tissue indicates the hand was removed post-mortem. | Open Subtitles | يشير التغضّن على أنسجة المعصم إلى أنّ اليد بُتِرت بعد الوفاة |
The broken neck and internal injuries from the fall were all post-mortem. | Open Subtitles | الرقبة المكسورة وكل الإصابات الناجمة عن السقوط كلها كانت بعد الوفاة |
If, after a post-mortem examination has been made, there is uncertainty as to how the deceased met his death, the Bailiff will order an inquest. | UN | فإذا تبين لدى إجراء الكشف الطبي بعد الوفاة عدم التأكد من أسباب حدوث الوفاة، أمر البيليف بتحقيق قضائي. |
The sources also report that after the executions the bodies of the victims were transported to Al-Kindi hospital for post-mortem. | UN | وتشير المصادر أيضا الى أن جثث الضحايا نقلت بعد اﻹعدام الى مستشفى الكندي لفحص الجثث بعد الوفاة. |
Similarly it is alleged that post-mortem reports are also falsified. | UN | ويُدعى بالمثل أنه يتم تحريف تقارير فحص الجثة بعد الوفاة. |
Two post-mortem examinations are believed to have found the immediate cause of death to be cardiac arrhythmia. | UN | ويُعتقد أن فحصين لما بعد الوفاة اكتشفا أن سبب الوفاة المباشر هو اضطراب في انتظام حركة نبض القلب. |
The Assistant Superintendent of the Police made an application for the body of the deceased to be exhumed to hold a second post-mortem inquiry. | UN | وتقدم مساعد مراقب الشرطة بطلب إخراج جثة المتوفاة من القبر لإجراء تحقيق ثان بعد الوفاة. |
Medical reports and post-mortem reports were in some cases allegedly falsified so as to support the police version of events. | UN | ويُدعى أن التقارير الطبية والتقارير الصادرة بعد الوفاة تزور في بعض الحالات تأييداً لرواية الشرطة لﻷحداث. |
Only a District Magistrate may waive the need for a post-mortem examination. | UN | ولا يحق لأحد سوى قاضي المقاطعة أن يتجاوز عن قاعدة إجراء التشريح. |
148. There was a series of memos from CPO Saud Aziz and his superiors regarding the absence of a post-mortem examination. | UN | 148 - وكانت هناك سلسلة من المذكرات الواردة من رئيس شرطة المدينة سعود عزيز ورؤسائه بشأن عدم إجراء التشريح. |
Moreover, a post-mortem examination limited to a complete external examination and not involving any invasive surgery could have been carried out. | UN | علاوة على ذلك، كان من الممكن إجراء فحص للجثة يقتصر على فحص خارجي كامل ولا ينطوي على أي جراحة متعمقة. |
A new post-mortem protocol has been developed in order to standardize the collection of data and it has been developed and tested in two major exhumations. | UN | وقد وضع بروتوكول جديد لحالات الفحص بعد الموت وذلك لتوحيد عمليات جمع البيانات، وتم اختباره في حالتين رئيسيتين للحفر. |
In three cases, one or both ears had been excised post-mortem and almost certainly at the time of the autopsies in Armenia. | UN | وفي الحالات الثلاث، قُطعت أذن واحدة أو اﻷذنان معا بعد الوفاة ويكاد يكون من المؤكد أن ذلك قد حدث في أثناء عملية تشريح الجثث في أرمينيا. |
33. In the area of organization and servicing of meetings, the Department for General Assembly and Conference Management provided examples of how best practices and lessons learned collected through post-mortem meetings after the High-level Plenary Meeting during the sixtieth session of the General Assembly guided the organization of the high-level event on climate change held in New York in September 2007. | UN | 33 - وفي مجال تنظيم الاجتماعات وخدمتها، قدمت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أمثلة على الكيفية التي استُخدمت بها أفضل الممارسات والدروس المستفادة المجمعة عن طريق عقد اجتماعات " تشريحية " للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة، في تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2007. |
Pakistani law provides that, in the case an unnatural death, the police must have a post-mortem examination report as part of their investigations. | UN | وينص القانون الباكستاني على أن الشرطة يجب أن تضِّمن تحقيقاتها، في حالة الوفاة لأسباب غير طبيعية، تقريرا عن تشريح الجثة. |
He is empowered to order a post-mortem examination to be carried out in appropriate cases. | UN | وله أن يأمر بتشريح الجثة في الحالات المناسبة. |
The post-mortem evidence revealed that five of the victims had died from a combination of morphine and midazolam. | Open Subtitles | دليل تشريحَ الجثة كَشفَ الذي خمسة مِنْ الضحايا ماتَ مِنْ a مجموعة المورفينِ وmidazolam. |
Mrs. Leeds' injuries were post-mortem 4 or 5 minutes later. | Open Subtitles | إصابات السّيدةِ ليدز كَانتْ 4الى 5 دقائق بعد وفاتها |
The injuries described in the post-mortem report of Thamir Al Sharee are consistent with torture. | UN | وأظهر تقرير تشريح جثة ثامر الشرعي أن الجروح التي تعرض لها ناجمة عن التعذيب. |