"postal authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات البريدية
        
    • والسلطات البريدية
        
    • سلطات البريد في
        
    Mail received by the United Nations at the respective issuing stations is forwarded to the national postal authorities for mailing. UN ويحال البريد الذي تتلقاه الأمم المتحدة في كل من مراكز العمل المُصدرة للطوابع إلى السلطات البريدية الوطنية لإرساله.
    The feasibility is being studied of establishing a clearing house for the settlement of mail transportation charges between postal authorities and airlines. UN وتجري دراسة جدوى ﻹنشاء مركز لتبادل المعلومات لتسوية نفقات نقل البريد بين السلطات البريدية والخطوط الجوية.
    These measures included extensive discussions with the postal authorities of the United States, Austria and Switzerland. UN وتضمنت تلك التدابير إجراء مناقشات مستفيضة مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة والنمسا وسويسرا.
    In order to meet this difficulty, elaborate plans in conjunction with out postal authorities, our railway authorities and some of the military institutions will be necessary. UN وبغية التغلب على هذه المشكلة، يتعين وضع خطط، بالاشتراك مع السلطات البريدية وسلطات السكك الحديدية وبعض المؤسسات العسكرية.
    Several coordination meetings have been held between the Adviser and regional postal authorities. This coordination has led to the establishment of the Caribbean Postal Union. UN وتم عقد عدة اجتماعات تنسيقية بين المستشار والسلطات البريدية الإقليمية أدت إلى إنشاء الاتحاد البريدي الكاريبي.
    The agreements with the postal authorities of the United States of America, Austria and Switzerland state that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. UN وتنص الاتفاقات المبرمة مع السلطات البريدية في كل من الولايات المتحدة الأمريكية والنمسا وسويسرا على أن تُرد إلى تلك الإدارات البريدية الرسوم البريدية المتعلقة بطوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    Benchmarking information from other postal authorities was not available, as none have postal operations similar to that of UNPA. UN ولم تكن هناك معلومات مرجعية متوفرة من السلطات البريدية الأخرى نظرا لأنها لا تنفذ عمليات بريدية مماثلة لعمليات إدارة بريد الأمم المتحدة.
    20. The renegotiation of agreements with postal authorities is under way. UN 20 - وتجري حاليا مفاوضات جديدة لإبرام اتفاقات مع السلطات البريدية.
    The United Nations Postal Administration has initiated negotiations with the postal authorities of Austria, Switzerland and the United States to curtail commercial bulk mailing using United Nations stamps. UN وقد شرعت إدارة بريد الأمم المتحدة في مفاوضات مع السلطات البريدية في سويسرا والنمسا والولايات المتحدة لتقليص حجم البريد التجاري المرسل بالجملة الذي يستخدم طوابع بريد الأمم المتحدة.
    474. Direct contact with the author of communication No. 7/1990 remained difficult, since letters addressed to him were routinely returned by the postal authorities. UN ٤٧٤ - وظل الاتصال المباشر بصاحب الرسالة رقم ٧/١٩٩٠ صعبا، بما أن السلطات البريدية كانت تعيد الرسائل المعنونة له بصورة متكررة.
    13. Following discussions with the Swiss postal authorities, Swiss Post advised UNPA that it no longer accepts external commercial mail under its agreements with the United Nations. UN 13 - على إثر مناقشات مع السلطات البريدية السويسرية، أبلغ البريد السويسري إدارة بريد الأمم المتحدة أنه لم يعد يقبل البريد التجاري الخارجي في إطار اتفاقاته مع الأمم المتحدة.
    The agreements with the postal authorities of the United States of America, Switzerland and Austria state that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. UN وتنص الاتفاقات المبرمة مع السلطات البريدية في كل من الولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا والنمسا على أن تُرد إلى المكاتب البريدية في كل من هذه البلدان الرسوم البريدية المتعلقة بما استُخدم من طوابع الأمم المتحدة.
    UNIC Madrid held a national contest for the design of a commemorative postage stamp, in cooperation with the Spanish postal authorities, Unión Fenosa-Acex and the Federation of Associations for the Defence and Promotion of Human Rights in Spain. UN ونظم مركز الإعلام في مدريد مسابقة وطنية لتصميم طابع بريدي تذكاري بالتعاون مع السلطات البريدية الإسبانية واتحاد فينوسا - أسيكس واتحاد رابطات الدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها في إسبانيا.
    Maintaining liaison with the postal authorities of the United States of America, Switzerland, Austria and other countries regarding postal and philatelic regulations and procedures; and maintaining liaison with the Universal Postal Union regarding philatelic and postal regulations and procedures. UN العلاقات الخارجية: مواصلة الاتصال مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والطوابع؛ ومواصلة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالطوابع والبريد.
    Maintaining liaison with the postal authorities of the United States of America, Switzerland, Austria and other countries regarding postal and philatelic regulations and procedures; and maintaining liaison with the Universal Postal Union regarding philatelic and postal regulations and procedures. UN العلاقات الخارجية: مواصلة الاتصال مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والطوابع؛ ومواصلة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالطوابع والبريد.
    Given the dire financial condition of USPS -- and, indeed, of most postal authorities around the world -- it is likely that any review of the Agreement at this time would yield adverse results for the United Nations. UN وإذا ما وضعت في الاعتبار الحالة المالية البالغة السوء لإدارة بريد الولايات المتحدة، بل ولمعظم السلطات البريدية في شتى بلدان العالم فإن من المحتمل أن تُسفر أي إعادة نظر في الاتفاق في هذا الوقت عن نتائج سلبيته للأمم المتحدة.
    External relations. Maintaining liaison with the United States, Swiss, Austrian and other postal authorities regarding postal and philatelic regulations and procedures; and maintaining liaison with UPU regarding philatelic and postal regulations and procedures. UN العلاقات الخارجية: مواصلة الاتصال مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والطوابع؛ ومواصلة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالطوابع والبريد.
    External relations. Maintaining liaison with the United States, Swiss, Austrian and other postal authorities regarding postal and philatelic regulations and procedures; and maintaining liaison with UPU regarding philatelic and postal regulations and procedures. UN العلاقات الخارجية: مواصلة الاتصال مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والطوابع؛ ومواصلة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالطوابع والبريد.
    External relations. Maintaining liaison with the United States, Swiss, Austrian and other postal authorities regarding postal and philatelic regulations and procedures; and maintaining liaison with UPU regarding philatelic and postal regulations and procedures. UN العلاقات الخارجية: `١` مداومة الاتصال بسلطات بريد الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها من السلطات البريدية بشأن اﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والمواد لهواة جمع الطوابع؛ `٢` مداومة الاتصال بالاتحاد البريدي العالمي بشأن اﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والمواد لهواة جمع الطوابع.
    B. Status of negotiations between the United Nations Postal Administration and postal authorities in the United States, Austria and Switzerland UN باء - حالة المفاوضات بين إدارة بريد الأمم المتحدة والسلطات البريدية في الولايات المتحدة والنمسا وسويسرا
    The Advisory Committee commends the efforts made by the postal authorities of Switzerland and Austria and welcomes the positive developments in their ongoing discussions with UNPA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي بذلتها سلطات البريد في سويسرا والنمسا وترحب بالتطورات الإيجابية التي طرأت على المناقشات الجارية مع إدارة بريد الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more