"postal financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية البريدية
        
    There are also plans to combine the Agreements on postal financial services into one Agreement. UN وهناك أيضا خطط لدمج الاتفاقات المعنية بالخدمات المالية البريدية في اتفاق واحد.
    The UPU legislative system will be very much simplified as a result, henceforth comprising only the following Acts: the UPU Constitution of 1964, with its additional protocols; the General Regulations; the Universal Postal Convention; and an Agreement on postal financial services. UN وعلى أثر ذلك سيصبح النظام التشريعي للاتحاد مبسطا للغاية، ومن ثم لن يتضمن إلا الصكوك التالية: الميثاق التأسيسي للاتحاد البريدي العالمي لعام ١٩٦٤، ملحقا به البروتوكولات اﻹضافية له؛ واللائحة العامة؛ والاتفاقية العالمية للبريد؛ والاتفاق المتعلق بالخدمات المالية البريدية.
    postal financial services (resolution 924 (XLVII)) UN الخدمات المالية البريدية (القرار 924 (د-47))
    postal financial services (resolution 924 (XLVII)) UN الخدمات المالية البريدية (القرار 924 (د-47))
    Consequently, the Ministers, inter alia, mandated the African Union Commission, in collaboration with the Pan-African Postal Union, the regional economic communities, subregional postal organizations and the member States, to improve the performance of postal financial services, support information dissemination and best practices and promote innovation. UN وبناء على ذلك، كان من بين ما قام به الوزراء أن كلفوا مفوضية الاتحاد الأفريقي بتحسين أداء الخدمات المالية البريدية ودعم نشر المعلومات وأفضل الممارسات وتشجيع الابتكار، وذلك بالتعاون مع الاتحاد البريدي للبلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات البريدية دون الإقليمية والدول الأعضاء.
    25. The Ministers took note of the report of the African Union Commission on postal financial services in Africa, including strategies to increase the inclusion of low-income populations and the vastness of the postal sector and its important role in providing access to financial services for an estimated 10 per cent of the adult population. UN 25 - أحاط الوزراء علما بتقرير المفوضية عن الخدمات المالية البريدية في أفريقيا، بما في ذلك الاستراتيجيات الهادفة إلى تعزيز إدماج السكان ذوي الدخل المنخفض في هذا القطاع، وعن ضخامة حجمه ودوره الهام في توفير فرص الحصول على الخدمات المالية لنسبة تُقدَّر بعشرة في المائة من السكان البالغين.
    46. The International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the European Commission, in collaboration with the World Bank and the Universal Postal Union (UPU), have launched the African postal financial services initiative, which aims to increase competition in some of the most expensive remittance corridors. UN ٤٦ - وأطلق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمفوضية الأوروبية، بالتعاون مع البنك الدولي والاتحاد البريدي العالمي، المبادرة الأفريقية للخدمات المالية البريدية التي تهدف إلى زيادة المنافسة في بعض أكثر قنوات التحويلات المالية تكلفة.
    In this framework, Banco Postal (BP) - a special postal financial services bank provided by the Brazilian Post - acts as a correspondent for a private bank (Bradesco). UN وفي هذا الإطار، يعمل " بنكو بوستال " ، وهو مصرف للخدمات المالية البريدية الخاصة تابع للبريد البرازيلي، كمراسل لمصرف خاص (براديسكو).
    25. The Ministers took note of the report of the African Union Commission on postal financial services in Africa, including strategies to increase the inclusion of low-income populations and the vastness of the postal sector and its important role in providing access to financial services for an estimated 10 per cent of the adult population. UN ٢٥ - أحاط الوزراء علمًا بتقرير مفوضية الاتحاد الأفريقي عن الخدمات المالية البريدية في أفريقيا، بما في ذلك الاستراتيجيات الهادفة إلى تعزيز إدماج السكان ذوي الدخل المنخفض في القطاع البريدي، وضخامة حجمه ودوره الهام في توفير فرص الحصول على الخدمات المالية لنسبة تُقدَّر بـ 10 في المائة من السكان البالغين.
    They may be government-owned (for example, State-owned banks, savings banks, postal financial services) or independent (for example, credit unions, non-governmental organizations) and should be able to reach sufficient scale to cover costs. UN وهي قد تكون مملوكة للحكومة (مثلا المصارف المملوكة للدولة، ومصارف الادخار، والخدمات المالية البريدية) أو مستقلة (مثلا الاتحادات التعاونية، المنظمات غير الحكومية) وينبغي أن تكون قادرة على الوصول إلى حجم كاف لتغطية تكاليفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more