"posting on" - Translation from English to Arabic

    • نشرها في
        
    • نشره في
        
    • نشرها على
        
    • إدراجها على
        
    • وضعها على
        
    • البيانات الموجودة على
        
    • ووضعها على
        
    All relevant United Nations entities, international and regional organizations and non-governmental organizations that regularly attend sessions of the Commission have been invited to send written contributions to the Secretariat for posting on the website. UN وجميع كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعنية التي تحضر بانتظام دورات اللجنة مدعوة إلى أن ترسل مساهمات مكتوبة إلى الأمانة من أجل نشرها في الموقع الشبكي.
    In addition, the certified true copies of multilateral treaties deposited with the Secretary-General are being prepared for posting on the site. UN كما يجري إعداد النسخ المصادق على صحتها من المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وذلك بهدف نشرها في الموقع الشبكي.
    Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements, in one or more of the United Nations official languages, to webcast@un.org for posting on the General Assembly Web site. UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي: webcast@un.org بغرض نشره في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.
    Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements, in one or more of the United Nations official languages, to webcast@un.org for posting on the General Assembly Web site. UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي: webcast@un.org بغرض نشره في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.
    They were widely used and adapted for posting on the websites of non-governmental organizations. UN وقد استخدمت على نطاق واسع وجرى تكييفها بغرض نشرها على المواقع الشبكية للمنظمات غير الحكومية.
    4. Information, documentation and written statements received by the Committee concerning article 19 of the Convention are made public through appropriate means and channels, including by posting on the Committee's web page. UN 4- يُعلن عن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تتلقاها اللجنة بشأن المادة 19 من الاتفاقية ويكون هذا الإعلان من خلال الوسائل والقنوات المناسبة، بما في ذلك إدراجها على صفحة اللجنة على شبكة الويب.
    The Conference requested that the list be made available, including through posting on the Convention website. UN وقد طلب المؤتمر إتاحة هذه القائمة، بما في ذلك من خلال وضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    (b) If, subsequent to such posting, circumstances arise that necessitate a change to such indicative meeting dates, to revise the posting on its website and to notify the Parties within one week of such change; UN (ب) أن تقوم إذا ما نشأت ظروف بعد ذلك، تستوجب إدخال أي تغيير على هذه المواعيد إشارية للاجتماعات بتعديل البيانات الموجودة على موقع الإنترنت مع إخطار الأطراف خلال أسبوع بهذا التغيير؛
    The United Nations Information Centre at Lisbon took the lead in translating into Portuguese the information materials on the political process in East Timor for dissemination to the media and opinion makers, as well as for posting on the web. UN وأخذ مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة المبادرة في ترجمة المواد الإعلامية المتعلقة بالعملية السياسية في تيمور الشرقية إلى البرتغالية بغرض نشرها في وسائط الإعلام وتعميمها على قادة الرأي وعرضهـا على شبكة الإنترنت.
    The Meeting agreed that the website should continue to be enhanced and that Meeting focal points should continue to provide the Office, on a regular basis, with updated information on their space-related programmes and activities, including on relevant websites and upcoming activities, for posting on the website. UN واتفق الاجتماع على أنه ينبغي مواصلة تعزيز الموقع وأن على جهات الوصل التابعة للاجتماع أن تستمر في تزويد المكتب على أساس منتظم بمعلومات محدّثة عن برامجها وأنشطتها المتصلة بالفضاء، بما في ذلك معلومات عن المواقع الشبكية ذات الصلة والأنشطة المقبلة، من أجل نشرها في الموقع الشبكي المذكور.
    Delegations are encouraged to send their written statements to dsd@un.org, for posting on the Open Working Group website.] UN وتشجع الوفود على إرسال بياناتها الكتابية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: dsd@un.org من أجل نشرها في موقع الفريق العامل المفتوح باب العضوية على الشبكة]
    Delegations are encouraged to send their written statements to dsd@un.org, for posting on the Open Working Group website.] UN وتشجع الوفود على إرسال بياناتها الكتابية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: dsd@un.org من أجل نشرها في موقع الفريق العامل المفتوح باب العضوية على الشبكة].
    Delegations are encouraged to send their written statements to dsd@un.org, for posting on the Open Working Group website.] UN وتشجع الوفود على إرسال بياناتها الكتابية على عنوان البريد الإلكتروني التالي: dsd@un.org من أجل نشرها في موقع الفريق العامل المفتوح باب العضوية على الشبكة].
    Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements in the general debate, in one of the official languages of the United Nations, to DPI@un.org for posting on the General Assembly Website. UN ويرجى من الوفود أن تبعث مقدما عن طريق البريد الإلكتروني بنص بياناتها في المناقشة العامة، بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، إلى العنوان DPI@un.org، وذلك بغرض نشرها في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت
    Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements, in one or more of the United Nations official languages, to webcast@un.org for posting on the General Assembly Web site. UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي: webcast@un.org بغرض نشره في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.
    Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements, in one or more of the United Nations official languages, to webcast@un.org for posting on the General Assembly Web site. UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي: webcast@un.org بغرض نشره في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.
    Delegations are invited to send in advance by e-mail the electronic version of the text of their statements, in one or more of the United Nations official languages, to webcast@un.org for posting on the General Assembly Web site. UN ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية مسبقا، بواسطة البريد الإلكتروني، لنص بياناتهم بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة على العنوان التالي: webcast@un.org بغرض نشره في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت.
    Everybody decided to take cover instead of posting on Instagram. Open Subtitles قرر الجميع للاحتماء بدلا من نشرها على إينستاجرام.
    In paragraph 9 of the resolution, the Assembly took note of the progress made in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs and their posting on the Internet in three languages, as well as the progress made in updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and posting advance versions of individual chapters on the Internet. UN ففي الفقرة 9 من القرار، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقدم المحرز في إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة وفي نشرها على شبكة الإنترنت بثلاث لغات وكذلك بالتقدم المحرز بصدد استكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن ونشر طبعات مسبقة من فرادى فصوله على شبكة الإنترنت.
    4. Information, documentation and written statements received by the Committee concerning article 19 of the Convention are made public through appropriate means and channels, including by posting on the Committee's web page. UN 4- يُعلن عن المعلومات والوثائق والبيانات الخطية التي تتلقاها اللجنة بشأن المادة 19 من الاتفاقية ويكون هذا الإعلان من خلال الوسائل والقنوات المناسبة، بما في ذلك إدراجها على صفحة اللجنة على شبكة الويب.
    26. The Chairman of the Committee reminded the members to submit short biographic notes, including a brief statement of expertise, for posting on the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea web site. UN 26 - وذكّر رئيس اللجنة الأعضاء بوجوب أن يقدموا مذكرات موجزة عن سيرهم الذاتية تتضمن بيانا مختصرا لخبراتهم الفنية من أجل وضعها على موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الإنترنت.
    (c) If, subsequent to such posting, circumstances arise that necessitate a change in a meeting date, to revise the posting on its website and notify the Secretariat within one week of such change. UN (ج) أن يقوم إذا ما نشأت ظروف بعد ذلك، تستوجب إدخال أي تغيير على موعد الاجتماع، بتعديل البيانات الموجودة على موقعه على الإنترنت مع إخطار الأمانة خلال أسبوع بهذا التغيير.
    Translation into the six official United Nations languages for the Conference of the Parties, finalization, printing and distribution to all designated national authorities and posting on the Convention website. UN ترجمتها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست لاستكمالها من جانب مؤتمر الأطراف، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more