"postpone consideration of the draft" - Translation from English to Arabic

    • تأجيل النظر في مشروع
        
    • إرجاء النظر في مشروع
        
    • إرجاء النظر فيه
        
    Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution. UN وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    The Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution. UN ووافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution until a later meeting. UN وأضاف أنه إن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على تأجيل النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    I would therefore ask the sponsors whether they would like to proceed or whether they are willing to accept the request of the representative of Albania to postpone consideration of the draft resolution. UN ولذلك فإني أسأل المقدمين عما إذا كانوا يرغبون في الاستمرار أم يريدون قبول طلب ممثل ألبانيا إرجاء النظر في مشروع القرار.
    159. At its 42nd meeting, on the same day, the Commission decided to postpone consideration of the draft decision. UN ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر.
    424. At the request of the representative of Kenya, the Chairperson proposed to postpone consideration of the draft resolution. UN 424- وبناء على طلب ممثل كينيا، اقترح الرئيس إرجاء النظر في مشروع القرار.
    703. At its 52nd meeting, on 3 March 1995, the Commission resumed consideration of draft resolution E/CN.4/1995/L.28 and again decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ٧٠٣- وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، إستأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.28، وقررت مرة أخرى إرجاء النظر فيه.
    267. The Sub-Commission then decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ٧٦٢- وبعد ذلك، قررت اللجنة الفرعية تأجيل النظر في مشروع القرار.
    140. The Commission decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ١٤٠- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار هذا.
    497. The Commission decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ٤٩٧- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار.
    73. At the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. UN ٧٣ - وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر.
    7. At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without objection, to postpone consideration of the draft decision to its next meeting. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة دون اعتراض، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في مشروع المقرر إلى جلستها القادمة.
    274. Mr. Yokoto proposed to postpone consideration of the draft resolution until 1998. UN ٤٧٢- واقترح السيد يوكوتا تأجيل النظر في مشروع القرار إلى عام ٨٩٩١.
    45. The Chairman said he took it that the Committee wished to postpone consideration of the draft resolution in question until the next meeting. UN 45 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل النظر في مشروع القرار المعني لحين انعقاد الجلسة التالية.
    403. At the request of the representative of Guatemala, the Commission decided to postpone consideration of the draft resolution until its next session. UN 403- وبناء على طلب ممثلة غواتيمالا، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورتها المقبلة.
    4. At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone consideration of the draft resolution until its next meeting. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلستها التالية.
    12. At the 42nd meeting, on 25 July, on the proposal of the representative of Bangladesh, the Council decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ١٢ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح ممثل بنغلاديش، قرر المجلس، إرجاء النظر في مشروع القرار.
    149. At the same meeting, the Commission decided further to postpone consideration of the draft resolution. UN ١٤٩- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة من جديد إرجاء النظر في مشروع القرار.
    688. The Commission decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ٦٨٨- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    855. The Commission decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ٨٥٥- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    127. Mr. Bossuyt proposed to postpone consideration of the draft resolution. UN ٧٢١- واقترح السيد بوسيت إرجاء النظر في مشروع القرار.
    704. At its 59th meeting, on 7 March 1995, the Commission resumed consideration of draft resolution E/CN.4/1995/L.28 and again decided to postpone consideration of the draft resolution. UN ٧٠٤- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.28، وقررت مرة أخرى إرجاء النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more