"postponement of elections" - Translation from English to Arabic

    • تأجيل الانتخابات
        
    • إرجاء الانتخابات
        
    Noting also the continued postponement of elections in the Territory, UN وإذ تلاحظ أيضا استمرار تأجيل الانتخابات في الإقليم،
    Maps were produced on the basis of requests, and the postponement of elections caused a lower demand for polling station maps UN وأنتجت هذه الخرائط على أساس الطلبات فيما أدّى تأجيل الانتخابات إلى خفض الطلب على خرائط مراكز الاقتراع
    Furthermore, the recent announcement of the indefinite postponement of elections constituted a violation of the islanders' right to self-government. UN وعلاوة على ذلك، فإن تأجيل الانتخابات إلى أجل غير مسمى كما أعلن مؤخرا، يشكل انتهاكا لحقوق سكان الجزر في الحكم الذاتي.
    The Government has just announced an indefinite postponement of elections. UN وقد أعلنت الحكومة توا عن تأجيل الانتخابات إلى أجل غير مسمى.
    67. The postponement of elections in Côte d'Ivoire and the recent military coup in Guinea have added to unpredictability in the subregion. UN 67 - وأدى إرجاء الانتخابات في كوت ديفوار والانقلاب العسكري الذي وقع مؤخرا في غينيا إلى زيادة الغموض الذي يكتنف المنطقة دون الإقليمية.
    The overexpenditures resulted from the postponement of elections and additional travel by senior personnel for police matters, mission planning and consultations with and provision of support to local authorities. UN ونجم التجاوز في النفقات عن تأجيل الانتخابات ورحلات السفر الإضافية التي قام بها كبار الموظفين لمسائل تتعلق بالشرطة، وتخطيط البعثة، ولإجراء مشاورات وتقديم الدعم للسلطات المحلية.
    Politically motivated violence, which is traditionally associated with elections, did not occur owing to the postponement of elections. UN والواقع أن تأجيل الانتخابات لم يتسبب في وقوع أعمال العنف ذات الدوافع السياسية التي عادة ما ترتبط بها.
    Noting also the continued postponement of elections in the Territory, UN وإذ تلاحظ أيضا استمرار تأجيل الانتخابات في الإقليم،
    Noting also the continued postponement of elections in the Territory, UN وإذ تلاحظ أيضا استمرار تأجيل الانتخابات في الإقليم،
    However, the indefinite postponement of elections in Liberia resulted in delays in the deployment of these Volunteers. UN بيد أن تأجيل الانتخابات في ليبريا الى تاريخ غير محدد أدى الى تأخيرات في وزع هؤلاء المتطوعين.
    However, because of the postponement of elections in Liberia to 7 September 1994, the deployment of these volunteers was delayed. UN إلا أنه جرى تأجيل وزع هؤلاء المتطوعين بسبب تأجيل الانتخابات في ليبريا حتى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    13. Two key features in the governorate council elections stand out: a new seat allocation formula and the postponement of elections in Anbar and Ninewa governorates. UN 13 - وتبرز سمتان رئيسيتان لانتخابات مجالس المحافظات لعام 2013: صيغة جديدة لتوزيع المقاعد؛ و ' 2` تأجيل الانتخابات في محافظتي الأنبار ونينوى.
    Kampala Accord signed on 9 June 2011 provides for the postponement of elections for twelve months after August 2011. UN ينص اتفاق كمبالا، الذي وُقّع عليه في 9 حزيران/ يونيه 2011، على تأجيل الانتخابات لمدة اثني عشر شهراً بعد آب/أغسطس 2011.
    " Noting the postponement of elections in the Territory " ; UN " وإذ تلاحظ تأجيل الانتخابات في الإقليم " ؛
    Savings due to postponement of elections UN مدخرات ناجمة عن تأجيل الانتخابات
    SADC Chair and Zambian President Mwanawasa has called for the postponement of elections to allow for the establishment of conditions suitable for free and fair elections in accordance with Zimbabwean law, the SADC principles and the Charter and conventions of the African Union. UN ودعا الرئيس الزامبي مواناواسا، رئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إلى تأجيل الانتخابات لإتاحة الفرصة لتهيئة الظروف المناسبة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة بما يتفق مع قانون زمبابوي ومبادئ الجماعة الإنمائية وميثاق الاتحاد الأفريقي واتفاقياته.
    The postponement of elections presents UNOCI with an opportunity to reassert and utilize its experience, capacity and independence in the organization of elections by enabling the national authorities to determine a clear and credible electoral calendar and address requisite conditions that must be established prior to elections in a comprehensive manner. UN ويتيح تأجيل الانتخابات فرصة للبعثة لإعادة تأكيد نفسها واستغلال خبرتها وقدرتها واستقلاليتها لتنظيم الانتخابات بتمكين السلطات الوطنية من تحديد جدول زمني انتخابي واضح ذي مصداقية، والعمل بطريقة شاملة على استيفاء الشروط اللازمة قبل إجراء الانتخابات.
    47. The postponement of elections presents UNOCI with an opportunity to reassert and utilize its capacity, experience, lessons learned and independence in the organization of elections. UN 47 - ويتيح تأجيل الانتخابات فرصة للبعثة لإعادة تأكيد نفسها واستثمار قدراتها وخبراتها المكتسبة ودروسها المستفادة واستقلاليتها في تنظيم الانتخابات.
    On 21 May, following appeals by 12 disqualified Sierra Leone People's Party (SLPP) candidates, the Commission ruled that three of them could stand, but the process resulted in the postponement of elections in three wards. UN وفي 21 أيار/مايو، وبعد أن تقدم 12 مرشحا من الحزب الشعبي لسيراليون غير المتمتعين بالأهلية بطعن، قررت اللجنة الموافقة على ثلاثة منهم، بيد أن العملية أسفرت عن تأجيل الانتخابات في ثلاث دوائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more