Sometimes they withdraw due to frequent postponements of cases by the Court. | UN | وأحيانا يسحبن الشكوى بسبب التأجيلات المتكررة للقضايا من جانب المحكمة. |
Total postponements by major output category is available in the expanded online version of the report. | UN | وتتضمن نسخة التقرير الموسّعة المتاحة على الإنترنت مجموع التأجيلات حسب كل فئة من الفئات الرئيسية للنواتج. |
The Council also expressed concern about the repeated postponements of elections. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن قلقه إزاء التأجيل المتكرر للانتخابات. |
The Board was disappointed at the postponements and the delayed benefit of introducing a significant improvement in financial reporting. | UN | وأعرب المجلس عن خيبة أمله من التأجيل وتأخر الاستفادة من إدخال تحسن ملموس على التقارير المالية. |
Let us mobilize the world's conscience in order to avoid further postponements and in order to see, at the dawn of a new century, the light of hope that the world deserves. | UN | دعنا نعبئ الضمير العالمي لكي نتفادى تأجيلات أخرى ولكي نرى في فجر قرن جديد نور اﻷمل الذي يستحقه العالم. |
A shortage of extrabudgetary resources accounted for another 10 per cent of the postponements. | UN | وشكل نقص الموارد الخارجة عن الميزانية السبب وراء نسبة 10 في المائة من النواتج المؤجلة. |
Most of the terminations and postponements were for the large part the result of redeployment of technical staff to carry out other work priorities. | UN | وكان معظم حالات اﻹنهاء والتأجيل في المقام اﻷول نتيجة إعادة توزيع الموظفين التقنيين للاضطلاع بأولويات أخرى للعمل. |
I hope delegations have taken note of those postponements. | UN | وآمل أن تكون الوفود قد أحاطت علماً بتلك التأجيلات. |
The information on total postponements by major category of output is available in the online version of the report. | UN | وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير معلومات عن مجموع التأجيلات حسب الفئات الرئيسية للنواتج. |
postponements were also caused by such factors as late or non-availability of statistical or other current data and changes in the international commercial and economic situation. | UN | كما أدت إلى التأجيلات عوامل مثل تأخر أو عدم توافر البيانات الاحصائية أو البيانات اﻷخرى الراهنة، وحدوث تغييرات في الحالة التجارية والاقتصادية الدولية. |
The other postponements were delayed for programmatic considerations. | UN | أما التأجيلات اﻷخرى فقد تأخرت لاعتبارات برنامجية. |
With the exception of one output consisting of a database for the work of the treaty bodies, which fell under the high-priority subprogramme 1, all the other postponements and terminations were not in high-priority areas. | UN | وباستثناء منتج واحد يتألف من قاعدة بيانات تتعلق بعمل هيئات المعاهدات، والذي يندرج في إطار البرنامج الفرعي ١ ذي اﻷولوية العليا، فإن جميع التأجيلات واﻹنهاءات اﻷخرى لم تكن مجالات لها أولوية عليا. |
Cheney avoided the military service in Vietnam... with five postponements of incorporation. | Open Subtitles | تشيني تجنبها الخدمة العسكرية في فيتنام... مع خمسة من التأجيلات التأسيس. |
The number of postponements was significantly lower compared with the previous biennium, when 1,080 outputs were postponed. | UN | وكان عدد حالات التأجيل أقل بكثير بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، عندما أجل 080 1 ناتجا. |
The bulk of further postponements and terminations fell under the category of non-recurrent and recurrent publications, which jointly accounted for 70 per cent. | UN | وكانت معظم حالات التأجيل الإضافية وحالات الوقف تقع ضمن فئة المنشورات غير المتكررة والمتكررة التي شكلت معا نسبة 70 في المائة. |
Approximately 30,000 such postponements were granted in 1997. | UN | وقد كان عدد حالات التأجيل من هذا النوع 000 30 في عام 1997. |
The Trial Chamber shall ensure that this date and any postponements are made public. | UN | وعلى الدائرة الابتدائية التأكد من أنه قد أعلن عن ذلك الموعد وعن أي تأجيلات. |
Another 15 per cent of the postponements are explained by postponed parliamentary documents. | UN | وترجع نسبة أخرى قدرها 15 في المائة من النواتج المؤجلة إلى تأجيل إصدار بعض وثائق الهيئات التداولية. |
The figures in annex IV indicate that 62 per cent of the outputs designated as lowest priority were implemented, mainly on account of terminations and postponements of published material. | UN | وتبين اﻷرقام في المرفق الرابع أن ٦٢ في المائة من النواتج المحدد بأنها ذات أولوية دنيا قد نفذت، بصورة رئيسية بسبب حالات الانهاء والتأجيل للمواد المنشورة. |
Delays because of logistical considerations in the area of printing and publishing caused 23 per cent of the total postponements. | UN | وقد سببت حالات التأخير التي ترجع إلى اعتبارات سوقية في مجال الطباعة والنشر نسبة ٣٢ في المائة من مجموع حالات التأخير. |
It would therefore be desirable, as much as possible, to avoid any requests for postponements. | UN | وبالتالي سيكون من المستصوب، بقدر الإمكان، تفادي تقديم أي طلبات للتأجيل. |
Most of the seven postponements related to logistical reasons affecting delivery of publications. | UN | وتعزى غالبية اﻹرجاءات السبعة إلى أسباب سوقية كان لها تأثير على إصدار المنشورات. |
However, the Secretariat had not made it clear how the numerous deferrals, delays and postponements in approved programmes would affect the ability of the United Nations to carry out its mandates. | UN | غير أن اﻷمانة العامة لم توضح كيف ستؤثر التأخيرات والتأجيلات العديدة في البرامج الموافق عليها على مقدرة اﻷمم المتحدة على القيام بولاياتها. |
This motion motivated subsequent postponements of the date of commencement of the trial. | UN | وتسبب ذلك الالتماس في تأجيل موعد بدء المحاكمة بعد ذلك لعدة مرات. |
C. postponements 75. Of the 31,964 total outputs, 660, or 2 per cent, were postponed compared to 537 outputs, or 1.6 per cent, in 2004-2005 and 1.9 per cent (643 outputs) in 20022003. | UN | 75 - من مجموع النواتج البالغ 964 31، تأجل 660 ناتجا، أي ما نسبته 2 في المائة من النواتج، مقابل 537 ناتجا، أي ما نسبته 1.6 في المائة في الفترة 2004-2005، ومقابل ما نسبته 1.9 في المائة (643 ناتجا) في الفترة 2002-2003. |