"posts among" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف بين
        
    • الوظائف فيما بين
        
    • المناصب بين
        
    • وظائف بين
        
    He requested information on the distribution of posts among the various appeal bodies. UN وطلب معلومات بشأن توزيع الوظائف بين هيئات الطعون المختلفة.
    It is conceivable that the distribution of posts among staff members of one nationality is skewed towards managerial posts while among those of another nationality it is skewed towards lower cadre posts. UN ومن المفهوم أن توزيع الوظائف بين الموظفين المنتمين إلى جنسية واحدة يجنح نحو الوظائف الإدارية في حين يجنح توزيع الوظائف بين الموظفين من جنسية أخرى نحو وظائف المراتب الدنيا.
    The exchange of posts among the various sections of the budget would be subject to the condition that there should be no transfer of funds. UN وسيتعين تبادل الوظائف بين الأبواب المختلفة بالميزانية ولن يحدث نقل للاعتمادات على الإطلاق.
    The distribution of posts among the units of the Security Council Affairs Division would be as follows: UN وسيكون توزيع الوظائف فيما بين وحدات شعبة شؤون مجلس اﻷمن على النحو التالي:
    The distribution of posts among the units of the Security Council Affairs Division would be as follows: UN وسيكون توزيع الوظائف فيما بين وحدات شعبة شؤون مجلس اﻷمن على النحو التالي:
    According to the established pattern of rotation of posts among the various regional groups, the President of the Executive Board for 2015 should be elected from the Board members of the Latin American and Caribbean group. UN ووفقا للنمط المتبع في تناوب المناصب بين مختلف المجموعات الإقليمية، سينتخب رئيس المجلس التنفيذي لعام 2015 من بين أعضاء المجلس المنتمين إلى مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    As a result, several redeployments of posts among subprogrammes are proposed in the biennium 1996-1997. UN ونتيجة لذلك، يقترح إعادة توزيع عدة وظائف بين البرامج الفرعية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The distribution of these posts among the various sections of the Office of the Prosecutor is as follows: UN وفيما يلي توزيع تلك الوظائف بين مختلف أقسام مكتب المدعي العام.
    The distribution of posts among these three units would be as follows: UN وسيكون توزيع الوظائف بين هذه الوحدات الثلاث على النحو التالي:
    The distribution of posts among these three units would be as follows: UN وسيكون توزيع الوظائف بين هذه الوحدات الثلاث على النحو التالي:
    The proposal was to divide the posts among the Secretariat units with responsibility in those areas, since it had been decided to maintain a minimum core staff at Headquarters. UN ويتعلق الاقتراح بتقسيم الوظائف بين وحدات اﻷمانة العامة التي تباشر مسؤوليات في تلك المجـالات، نظرا ﻷنه تقــرر اﻹبقاء على أقـل عدد من الموظفين الرئيسيين في المقر الدائم.
    According to the previously established pattern of rotation of posts among the various regional groups, the President of the Executive Board for 1994 should be elected from among the Asian States that were members of the Board. UN ووفقا لنمط تناوب الوظائف بين مختلف المجموعات اﻹقليمية الذي كان متبعا فيما مضى، ينبغي انتخاب رئيس المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٤ من بين الدول اﻷسيوية اﻷعضاء في ذلك المجلس.
    According to the previously established pattern of rotation of posts among the various regional groups, the President of the Executive Board for 1994 should be elected from among the Asian States that were members of the Board. UN ووفقا لنمط تناوب الوظائف بين مختلف المجموعات اﻹقليمية الذي كان متبعا فيما مضى، ينبغي انتخاب رئيس المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٤ من بين الدول اﻷسيوية اﻷعضاء في ذلك المجلس.
    2.75 The distribution of posts among the units of the Security Council Affairs Division would be as follows: UN ٢-٥٧ وسيكون توزيع الوظائف بين وحدات شعبة شؤون مجلس اﻷمن على النحو التالي: الرتبة
    The distribution of posts among the units of the Security Council Affairs Division would be as follows: UN وسيكون توزيع الوظائف فيما بين وحدات شعبة شؤون مجلس اﻷمن على النحو التالي:
    The distribution of posts among the units of the Security Council Affairs Division would be as follows: UN وسيكون توزيع الوظائف فيما بين وحدات شعبة شؤون مجلس اﻷمن على النحو التالي:
    Based on the level of resources that OIOS is submitting, OIOS division directors will further refine and organize their operations and decide on the allocation of posts among sections and duty stations. UN وعلى أساس مستوى الموارد الذي يقدمه المكتب، فلسوف يواصل مديرو الشُعب بالمكتب صقل وتنظيم العمليات التي يضطلعون بها ويبتون في أمر توزيع الوظائف فيما بين الأقسام ومراكز العمل.
    11. Although it should be borne in mind that the staffing table has not yet been approved, the Advisory Committee recommends further that the Secretary-General be allowed to proceed with the redeployment of posts among the various offices of the Mission. UN 11 - وبالرغم من أنه ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن ملاك الموظفين لم يعتمد بعد، توصي اللجنة أيضا بأن يأذن الأمين العام بالمضي قدما في نقل الوظائف فيما بين مختلف مكاتب البعثة.
    The Secretary-General would be allowed to proceed with the redeployment of posts among various offices of the Mission, although the staffing table has not yet been approved for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN ويسمح الأمين العام بالشروع في إعادة توزيع الوظائف فيما بين مختلف مكاتب البعثة، وإن لم تتم الموافقة على جدول ملاك الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    In this connection, contractual arrangements made with staff do not extend beyond 30 June 2002 and immediate staffing requirements of the Mission are being accommodated through the redeployment of posts among various offices of MONUC. UN وفي هذا الصدد، لا تمتد الترتيبات التعاقدية مع الموظفين إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2002، وتجري الاستجابة للاحتياجات الفورية من الموظفين عن طريق نقل الوظائف فيما بين مختلف مكاتب البعثة.
    In accordance with the principle of rotation of posts among UN-Oceans members and on a consensus basis, Andrew Hudson (UNDP) and Jacqueline Alder (UNEP) were elected, respectively, as new Coordinator and Deputy Coordinator of UN-Oceans. UN وعملا بمبدأ التناوب على المناصب بين أعضاء الشبكة، وبعد إحراز توافق في الآراء، تم انتخاب السيد أندرو هدسون (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) والسيدة جاكلين أدلر (برنامج الأمم المتحدة للبيئة) على التوالي في منصبي المنسق ونائب المنسّق الجديدين لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات().
    76. The Advisory Committee points out that management of the staffing table as a whole, for purposes of both staff mobility and the grading of posts, would involve exchanges of posts among the various sections of the budget. UN 76 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن إدارة ملاك الوظائف في مجمله، سواء لأغراض تنقل الموظفين أو تحديد رتب الوظائف، سيستتبع تبادل وظائف بين مختلف أبواب الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more