"posts and telecommunications" - Translation from English to Arabic

    • البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • والبريد والاتصالات
        
    • للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • للبريد والبرق والهاتف
        
    • السلكية واللاسلكية في
        
    These include such basic-infrastructure sectors as Posts and Telecommunications. UN وتشمل هذه قطاعات البنية الأساسية من قبيل البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    7. Ministry of Posts and Telecommunications UN ٧ - وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Comoros: Same project as the above; it is under consideration by Dr. Abdourahim Said Bakar, Minister of Posts and Telecommunications. UN اتحاد جزر القمر يقوم سعادة الدكتور عبد الرحيم سعيد بكر، وزير البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية بدراسة مشروع مماثل. تعليقات أخرى
    NASDA has conducted space development under the supervision of MEXT, the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. UN وتتولى ناسدا عملية التنمية الفضائية تحت اشراف ميكست ووزارة الادارة العامة والداخلية والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الأراضي والبنى التحتية والنقل.
    Pursuant to rule 26 of the draft rules of procedure, the session will be opened by Mr. Chen Chimutengwende, Minister for Information, Posts and Telecommunications of Zimbabwe, in his capacity as President of COP 2. UN ٣- وعملاً بالمادة ٦٢ من مشروع النظام الداخلي، سيقوم بافتتاح الدورة السيد شين شيموتنغويندي، وزير اﻹعلام والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في زمبابوي، بوصفه رئيساً لمؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    African Posts and Telecommunications Union APTU IDB.4/Dec.44 IDB.4/6 UN IDB.4/6 م ت ص-4/م-44 الاتحاد الأفريقي للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
    As indicated in that annex, incoming calls to New York and other destinations via the national Posts and Telecommunications authorities are much higher. UN وكما هو موضح في ذلك المرفق، فإن المكالمات الواردة إلى نيويورك وغيرها من الوجهات عبر الهيئات الوطنية للبريد والبرق والهاتف أعلى بكثير.
    It should be emphasized that that was not the only case of a senior official being prosecuted in Cameroon for misappropriation of public moneys; at that very moment, proceedings were under way against the Minister of Posts and Telecommunications and some of his colleagues, as well as the DirectorGeneral of the National Social Security Fund. UN ولم يكن هذا الموظف هو الموظف الرفيع المستوى الوحيد الذي قدم للمحاكمة في الكاميرون نظير اختلاس الأموال العامة حيث تجري حاليا محاكمة وزير البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية وبعض معاونيه وكذلك محاكمة مدير عام الصندوق الوطني للرعاية الاجتماعية.
    Myanmar Posts and Telecommunications was the sole provider of postal and telecommunications services in Myanmar and was making continuous efforts to develop telecommunications infrastructure in the country. UN 36- وإدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في ميانمار هي المزود الوحيد لتلك الخدمات في ذلك البلد، وهي تبذل جهودا دائبة لتطوير البنى التحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية هناك.
    The Ministry of Posts and Telecommunications plans and promotes policies governing the use of radio waves and space-related research and development in the same field. UN تتولى وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية تخطيط وصوغ السياسات التي تنظم استخدام الموجات اللاسلكية وأنشطة البحث والتطوير ذات الصلة بالفضاء في المجال ذاته .
    dollars shillings 30. Although details of claims have been regularly submitted to the Posts and Telecommunications Corporation and other government authorities, no significant refunds have been received by UNEP. UN ٣٠ - ورغم إحالة تفاصيل المطالبات بصورة منتظمة الى مؤسسة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية وغيرها من السلطات الحكومية، لم تسترد اليونيب بعد مبالغ يعتد بها.
    Also, with regard to the distribution of information on the Internet, a study group from the Ministry of Posts and Telecommunications issued a report entitled “Rules for distribution of information on the Internet” in December 1997. UN وفيما يتعلق بتوزيع المعلومات على الانترنت أيضا أصدر فريق دراسي تابع لوزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ تقريرا بعنوان " قواعد لتوزيع المعلومات على الانترنت " .
    Such assistance has involved fleet management operations, supervisory control and data acquisition networks using Inmarsat mobile data, as well as emergency and disaster relief operations for the Ministry of Posts and Telecommunications. UN واشتملت تلك المساعدة على عمليات ادارة اﻷساطيل وشبكات المراقبة الاشرافية واحتياز البيانات باستخدام بيانات سواتل انمارسات المتنقلة ، وكذلك على عمليات الاغاثة في حالات الطوارىء والكوارث لصالح وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية .
    15. By envisaging granting to Morocco (whose police practices are well known) the administration of Posts and Telecommunications, the proposal threatens respect for the universal principle of freedom and the privacy of communications and correspondence. UN 15 - إن الاقتراح، الذي يمنح للمغرب (المعروف بممارساته البوليسية) صلاحية إدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية يعرض للخطر المبدأ العالمي المتمثل في حرية وسرية الاتصالات والمراسلات.
    NASDA has conducted space development and utilization of outer space under the supervision of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications (MPHPT) and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport (MLIT). UN وتضطلع ناسدا بالتنمية الفضائية واستخدام الفضاء الخارجي تحت اشراف وزارة التربية والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا، ووزارة الادارة العامة والداخلية والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، ووزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل.
    The Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications contributes accrued interest on " postal savings for international voluntary aid " accounts to NGO aid programs in developing countries and areas. UN تسهم وزارة الإدارة العامة، والداخلية، والبريد والاتصالات بالفوائد المتجمعة على حسابات " المدخرات البريدية من أجل المعونة الطوعية الدولية " لبرامج معونة المنظمات غير الحكومية في البلدان والمناطق النامية.
    Research conducted by the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications.) Compared to the previous year, the proportion of women, at chief manager and director and above levels, is increasing. UN بحث أجرته وزارة الإدارة العامة، والداخلية، والبريد والاتصالات). وبالمقارنة بالعام السابق، تتزايد نسبة النساء، برتبة مدير أول ومدير فما فوقهما.
    African Posts and Telecommunications Union APTU IDB.4/Dec.44 IDB.4/6 UN م ت ص-٦/م-٩١ 51/6.BDI الاتحاد اﻷفريقي للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
    (vii) Upgrading of the digital private automatic exchange (PAX) and voice mail system to accommodate asynchronous transfer mode (ATM) technology, which will enable consolidation of national Posts and Telecommunications Authority (PTT) lines and improved telephone service, and will enhance access to the United Nations global network system. UN ' ٧ ' تحسين المقسم الرقمي التلقائي الخاص ونظام البريد الصوتي لاستيعاب تكنولوجيا أسلوب التحويل اللامتزامن، الذي سيجعل باﻹمكان توحيد خطوط الهيئة الوطنية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية وتحسين خدمة الهاتف، وسيؤدي الى تعزيز سبل الوصول الى نظام الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة.
    (vii) Upgrading of the digital private automatic exchange (PAX) and voice mail system to accommodate asynchronous transfer mode (ATM) technology, which will enable consolidation of national Posts and Telecommunications Authority (PTT) lines and improved telephone service, and will enhance access to the United Nations global network system. UN ' ٧ ' تحسين المقسم الرقمي التلقائي الخاص ونظام البريد الصوتي لاستيعاب تكنولوجيا أسلوب التحويل اللامتزامن، الذي سيجعل باﻹمكان توحيد خطوط الهيئة الوطنية للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية وتحسين خدمة الهاتف، وسيؤدي الى تعزيز سبل الوصول الى نظام الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة.
    Based on the number of peace-keeping missions established to date, it is projected that the 1994-1995 expenditures will amount to $22,802,800 for INMARSAT, national Posts and Telecommunications authorities and other leases. UN ٥٨ - وبناء على عدد بعثــات حفظ السلم المنشأة حتى اﻵن، من المتوقع أن تبلغ النفقات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٨٠٠ ٨٠٢ ٢٢ دولار بالنسبة ﻹنمارسات، والهيئات الوطنية للبريد والبرق والهاتف وعقود الاستئجار اﻷخــرى.
    If this fails, the option to set off the amount against subsequent payment due to the Kenya Posts and Telecommunications will be further reviewed. UN واذا فشل هذا الخيار، فإنه سيجري المزيد من الاستعراض لخيار مقابلة المبلغ بالمدفوعات التالية المستحقة لمكاتب البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية في كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more