"posts funded by" - Translation from English to Arabic

    • وظائف ممولة من
        
    • الوظائف الممولة من
        
    • وظيفة ممولة من
        
    • ممولتين من
        
    • وظائف تمول من
        
    • للوظائف الممولة من
        
    The remaining budget sections that contain posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Table 9 UN ولا تعكس أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية تغيرا في إجمالي عدد الموظفين.
    The remaining budget sections containing posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Abolishments UN ولا تبين أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية أي تغيير في مستويات التوظيف العامة.
    There was also manipulation of posts, and staff members continued to be switched from established posts to posts funded by extra-budgetary sources. UN وأضافت قائلة إنه يوجد تلاعب بالوظائف حيث يجري نقل بعض الموظفين من وظائف دائمة إلى وظائف ممولة من الموارد الخارجة عــن الميزانية.
    Furthermore, the formulae apply only to posts funded by the support account and supporting peacekeeping missions. UN وعلاوة على ذلك، لا تطبق الصيغ إلا على الوظائف الممولة من حساب الدعم والداعمة لبعثات حفظ السلام.
    Roughly 46 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. UN وتشغل النساء حوالي 46 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    The Centre's proposed staffing comprised 166 posts funded by the regular budget and 20 posts funded by extrabudgetary resources. UN ويتكون ملاك الموظفين المقترح للمركز من 166 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 20 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Staffing numbers for 2004 and 2005 in posts funded by the biennial support budget vs. project-funded posts UN عدد الموظفين الذي يشغلون وظائف ممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين مقابل عدد الموظفين في الوظائف الممولة من المشاريع في السنتين 2004 و 2005
    g Includes Professional staff and national officers occupying posts funded by regular budget resources. UN (ز) يشمل موظفي الفئة الفنية والموظفين الوطنيين الذين يشغلون وظائف ممولة من موارد الميزانية العادية.
    h Includes Professional staff and national officers occupying posts funded by regular budget resources. UN (ح) يشمل موظفي الفئة الفنية والموظفين الوطنيين الذين يشغلون وظائف ممولة من موارد الميزانية العادية.
    29a 20a a Includes three posts funded by UNESCO and two by WHO. UN )أ( تشمل ثلاث وظائف ممولة من اليونسكو ووظفتين ممولتين من منظمة الصحة العالمية.
    4. As indicated in paragraph 15 of the Secretary-General's report, the Unit included two posts funded by the regular budget and four posts funded by the trust fund established in December 1995. UN ٤ - وقال إنه كما يتبين في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام شملت الوحدة وظيفتين ممولتين من الميزانية العادية وأربع وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني المنشأ في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    20a a Includes three posts funded by UNESCO and two by WHO. UN )أ( تشمل ثلاث وظائف ممولة من اليونسكو ووظفتين ممولتين من منظمة الصحة العالمية.
    g Including international Professional staff and national officers occupying posts funded by regular resources. UN (ز) يشمل الموظفين الدوليين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين الذين يشغلون وظائف ممولة من الموارد العادية.
    Roughly 43 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. UN وتشغل النساء حوالي 43 في المائة من الوظائف الممولة من الموارد الأساسية.
    posts funded by UN Regular Budget UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Category D = posts funded by two or more categories UN الفئة دال = الوظائف الممولة من فئتين أو أكثر
    The Board indicated that it was therefore not able to reach a conclusion as to whether posts funded by the support account were used for the intended purpose of backstopping peacekeeping operations. UN وأشار المجلس إلى أنه لم يتسن له من ثم التوصل إلى أي نتيجة بشأن ما إن كانت الوظائف الممولة من حساب الدعم تستخدم للهدف المقصود منها والمتمثل في دعم عمليات حفظ السلام.
    Current funding arrangements for the 61 posts funded by the support account under general temporary assistance for six months at a time ran counter to good budgetary and personnel practices. UN ٣٥ - واختتم كلامه قائلا إن ترتيبات التمويل الحالية ﻟ ٦١ وظيفة ممولة من حساب الدعم في إطار المساعدة المؤقتة العامة لكل فترة ستة أشهر تتعارض مع الممارسات الجيدة في شؤون الميزانية وشؤون الموظفين.
    As at 31 December 2005, there were 23 posts funded by biennial support and 30 project-funded posts vacant. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت هناك 23 وظيفة ممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين وكانت هناك 30 وظيفة شاغرة ممولة من المشاريع.
    Accordingly, the Secretary-General's modest request for three posts funded by the support account should be approved. UN وبناء على ذلك، ينبغي الموافقة على الطلب المتواضع الذي قدمه الأمين العام، لإنشاء ثلاث وظائف تمول من حساب الدعم.
    Organization chart Staffing table for posts funded by the Trust Fund for the Montreal Protocol UN جدول مِلاك الموظفين للوظائف الممولة من الصندوق الاستئماني من أجل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more