"postwar" - Translation from English to Arabic

    • ما بعد الحرب
        
    • بعد الحرب العالمية
        
    • ما قبل الحرب
        
    • لما بعد الحرب
        
    • تلت الحرب مباشرة
        
    • في مرحلة ما
        
    She invited the State party to review the situation of postwar displaced persons with that consideration in mind. UN ودعت الدولة الطرف إلى استعراض وضع المشردين في فترة ما بعد الحرب مع مراعاة هذه الاعتبارات.
    She stressed that the situation was complicated by the Party's very low baseline, which reflected the postwar situation and the lack of any verification procedure. UN وشددت على أن الوضع معقد بسبب الانخفاض الشديد لخط الأساس الخاص بالطرف الذي يعكس وضع ما بعد الحرب وعدم وجود إجراء تحققي.
    In China, the postwar regimes eradicated practices such as foot binding with the same determination. UN وبالتصميم ذاته، قام النظام الصيني في فترة ما بعد الحرب باستئصال ممارسات من قبيل ربط الأقدام.
    He correctly saw that only an agreement that was open and public would be considered legitimate in the postwar world. Open Subtitles وقد رأى بشكل صحيح أن ...الاتفاق العلني والعام هو فقط ما سيجعله شرعيا بمرحلة ما بعد الحرب العالمية
    Often in the postwar period, women farmers gave birth without the assistance of a doctor or a midwife. UN وكان يحدث كثيرا في فترة ما بعد الحرب أن تلد الفلاحات دون مساعدة من طبيب أو قابلة.
    Without him, the postwar peace that was achieved at yalta Open Subtitles وبغيابه، انهز السلام ما بعد الحرب الذي تحقق في يالطا
    I have my final coming up for "postwar and Contemporary Art". Open Subtitles لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة ما بعد الحرب والفن المعاصر
    The big mystery of the Iraqi postwar period... it is why in one month after the fall of Baghdad... Open Subtitles السر الكبير في فترة ما بعد الحرب العراقية... هذا هو السبب في شهر واحد بعد سقوط بغداد...
    But probably taken out with an acetylene burner during the postwar crime waves. Open Subtitles ولكن ربما صبّه مع موقد الأسيتيلين خلال موجات الجريمة ما بعد الحرب
    Roosevelt had been in Yalta, Russia, establishing the foundation politics of the world postwar period. Open Subtitles ليضع الأسس السياسية لعالم ما بعد الحرب العالمية
    The Olympics are next year. The postwar period is over. Open Subtitles الألعاب الأولمبيّة هي في السنة التالية؛ فترة ما بعد الحرب انتهت؛
    If you must blame something, blame this postwar society. Open Subtitles إذا كان يجب توجيه اللوم شيء، إلقاء اللوم على هذا المجتمع ما بعد الحرب.
    The nationality clause in the laws on postwar responsibility could be looked upon as discriminatory with regard to the payment of compensation. UN ومن الممكن النظر إلى شرط الجنسية المنصوص عليه في القوانين المتعلقة بالمسؤولية في فترة ما بعد الحرب على أنه شرط تمييزي فيما يتعلق بدفع التعويضات.
    154. The Commission was commended for making a major contribution to the growth and development of the role of international law in the postwar era. UN ١٥٤ - أشيد باللجنة ﻹسهامها إسهاما رئيسيا في نمو وتطور الدور الذي يضطلع به القانون الدولي في فترة ما بعد الحرب.
    214. Dwellings have gradually become more spacious throughout the postwar period. UN 214- وأصبحت المساكن بالتدريج أكثر رحابة خلال فترة ما بعد الحرب.
    The study concluded that trade with partners in the same region and with partners in other regions had become increasingly important to national economies throughout the postwar period. UN وخلصت الدراسة الى أن التجارة مع الشركاء في نفس المنطقة وفي مناطق أخرى قد أصبحت تتسم بأهمية متزايدة بالنسبة للاقتصادات الوطنية في فترة ما بعد الحرب.
    Anyone who experienced occupied Germany after World War II, as I did, remembers that the first postwar elections held there were local and regional. In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany. News-Commentary وكل من عاصر ألمانيا المحتلة بعد الحرب العالمية الثانية، يتذكر أن أول انتخابات عقدت هناك بعد الحرب كانت انتخابات محلية وإقليمية. في الواقع، لقد أسهمت تلك الانتخابات في وضع ما يعتبر الآن "حجر الأساس" لجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Our conclusion is that he's a special spy based on postwar tech. Open Subtitles استنتاجنا انه جاسوس خاص بالاعتمادنا على تقنيات ما قبل الحرب
    This improvement is attributed not only to the effect of the Dowa special measures, but also to the big change in the industrial structure and employment structure in the course of the high economic growth of postwar Japan. UN وهذا التحسن ليس راجعاً إلى تأثير التدابير الخاصة لصالح الدوا وحسب وإنما هو راجع أيضاً إلى التغير الكبير المسجَّل في خلال فترة النمو الاقتصادي العالي لما بعد الحرب في اليابان.
    "In those years, I mean the immediate postwar years, the whole of Europe was in a recession, so first of all it helped us step out of a recession, it gave a certain amount of speed to the economy. Open Subtitles في تلك السنوات، أعني السنوات" ،التي تلت الحرب مباشرة ،كانت أوروبا بأسرها في حالة ركود لذا بادِئَ ذِي بَدءٍ ساعدتنا أمريكا على الخروج من هذا الركود
    ∙ The leaders commit themselves to fostering an expanded African and international dialogue, aimed at defining strategies to facilitate Africa's global integration that are as flexible and creative as those applied to postwar Europe and Asia; UN ● تعهد الزعماء بإقامة حوار أفريقي ودولي موسع يهدف إلى وضع استراتيجيات ترمي إلى تسهيل إدماج أفريقيا في الاقتصاد العالمي وتكون مرنة وخلاقة على غرار الاستراتيجيات المطبقة في أوروبا وآسيا في مرحلة ما بعد الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more