"potential activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المحتملة
        
    • الأنشطة الممكنة
        
    • بالأنشطة المحتملة
        
    • أنشطة محتملة
        
    • الأنشطة التي يحتمل
        
    • الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها
        
    It was observed that further assessment of those concepts by the interested parties would be needed prior to further exploration of potential activities. UN ولوحظت الحاجة إلى قيام الأطراف المهتمة بالمزيد من التقييم قبل البدء في بحث الأنشطة المحتملة.
    It was observed that further assessment of these concepts by the interested parties would be needed prior to further exploration of potential activities. UN ولوحظت ضرورة مواصلة قيام الأطراف المعنية بتقييم هذه المفاهيم قبل استكشاف مزيد من الأنشطة المحتملة.
    In addition, recent developments in many national laws reflect an expansion of the powers to confiscate proceeds of crime in order to reduce the potential activities of organized crime structures. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ التطوّرات الأخيرة في العديد من القوانين الوطنية تجسّد توسّعا في صلاحيات مصادرة عائدات الجريمة من أجل الحدّ من الأنشطة المحتملة لهياكل الجريمة المنظَّمة.
    The consultative paper outlines potential activities and broader partnerships, and welcomes feedback from stakeholders through the Platform's website. UN والورقة الاستشارية تجمل الأنشطة الممكنة والشراكات الأعم، وترحب بالتغذية المرتدة من أصحاب المصلحة عن طريق الموقع الشبكي للمنبر.
    The figure also indicates, in respect of the potential activities outlined in subsection 2 of section C, the principal manner in which they might contribute across the platform's various functions. UN ويشير الشكل أيضا، في ما يتعلق بالأنشطة المحتملة المبينة في الفرع 2 من القسم الفرعي جيم، إلى الطريقة الرئيسية التي يمكن أن تساهم بها عبر مهام المنبر المختلفة.
    To tie in with the International Polar Year, his Foundation was currently considering potential activities in the Arctic. UN وقال إن مؤسسته، من أجل التنسيق مع السنة القطبية الدولية؛ تبحث حالياً أنشطة محتملة في القطب الشمالي.
    Annex I potential activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change UN الأنشطة المحتملة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Costs for meetings related specifically to the various potential activities of the Platform's work programme are not included. UN ولم تُدرج تكاليف الاجتماعات المتصلة تحديدا بشتى الأنشطة المحتملة الواردة في برنامج عمل المنبر.
    potential activities of the Panel during this period might include: UN ويمكن أن تتضمن الأنشطة المحتملة للفريق خلال هذه الفترة ما يلي:
    In each section, potential activities are provided first, followed by explanatory text that underpins consideration of these options. UN وفي كل فرع، ترد أولا الأنشطة المحتملة يليها نص تفسيري يدعم النظر في هذه الخيارات.
    In this section the four functions and the potential interrelations among them are introduced, followed by the presentation of a number of potential activities which between them address the four functions agreed upon in the Busan outcome. A. Work programme functions agreed upon in the Busan outcome UN وفي هذا الفرع، يتم تقديم المهام الأربع والصلات المحتملة بينها، يليه عرض لعدد من الأنشطة المحتملة التي تعالج في ما بينها المهام الأربع المتفق عليها في الوثيقة الختامية لاجتماع بوسان.
    The Meeting also aimed to define potential activities of the Human Space Technology Initiative, in particular, capacity-building in the areas of microgravity research and education in developing countries. UN كما استهدف الاجتماع أيضا تحديد الأنشطة المحتملة لمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وبخاصة أنشطة بناء القدرات في مجالي البحث والتعليم المتعلقين بالجاذبية الصغرى في البلدان النامية.
    51. The modalities proposed for delivering the potential activities mentioned in chapter VI include: UN 51- تشمل الطرائق المقترحة لإنجاز الأنشطة المحتملة المشار إليها في الفصل السادس ما يلي:
    I. potential activities under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change 23 UN الأول - الأنشطة المحتملة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 30
    Examples of potential activities on technologies for adaptation that were discussed at the meeting include: UN 13- وتتضمن أمثلة الأنشطة المحتملة بشأن تكنولوجيات التكيف التي نوقشت في الاجتماع ما يلي:
    The Asia Alternative Energy Programme of the World Bank has been active since the early 1990s in providing advice, assessing projects and identifying potential activities. UN وظل برنامج آسيا للطاقة البديلة التابع للبنك الدولي نشطا منذ أوائل التسعينات من القرن الماضي في تقديم المشورة وتقييم المشاريع وتحديد الأنشطة المحتملة.
    In addition, the anticipated opening of six new provincial offices in UNAMA will require additional extensive field visits and training, and not to exclude potential activities of facilitating investigations in the provinces and regions as well as for UNMOGIP. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الافتتاح المتوقع لستة من المكاتب الجديدة للبعثة بالمقاطعات، سيتطلب زيارات ميدانية وتدريبات إضافية موسعة، مع عدم استبعاد الأنشطة المحتملة الخاصة بتيسير التحقيقات في المقاطعات والأقاليم إضافة لفريق المراقبين.
    The consultative paper outlines potential activities and broader partnerships, and welcomes feedback from stakeholders through the Platform's website. UN والورقة الاستشارية تجمل الأنشطة الممكنة والشراكات الأعم، وترحب بالتغذية المرتدة من أصحاب المصلحة عن طريق الموقع الشبكي للمنبر.
    It was also aimed at defining potential activities of the Human Space Technology Initiative, in particular with regard to capacity-building in the areas of microgravity research and education. UN كما استهدف الاجتماع استبانة الأنشطة الممكنة لمبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وبخاصة الأنشطة المتصلة ببناء القدرات في مجالي البحث والتعليم المتعلقين بالجاذبية الصغرى.
    Timing Relationship to potential activities (see UNEP/IPBES.MI/2/2) UN العلاقة بالأنشطة المحتملة (أنظر UNEP/IPBES.MI/2/2)
    To tie in with the International Polar Year, his Foundation was currently considering potential activities in the Arctic. UN وقال إن مؤسسته، من أجل التنسيق مع السنة القطبية الدولية؛ تبحث حالياً أنشطة محتملة في القطب الشمالي.
    A number of potential activities for joint implementation were identified during the visit. UN وحدد أثناء هذه الزيارة عدد من الأنشطة التي يحتمل تنفيذها بشكل مشترك.
    As a result of this first round of consultations, a note was prepared to initiate further discussions with all EMG members on potential activities to be undertaken in the framework of EMG during 2004. UN وتم على ضوء ما أسفرت عنه هذه الجولة الأولى من المشاورات، إعداد مذكرة تقضي ببدء مناقشات جديدة مع جميع أعضاء فريق الإدارة البيئية حول الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في إطار فريق الإدارة البيئية خلال عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more