"potential alternatives" - Translation from English to Arabic

    • البدائل المحتملة
        
    • بدائل محتملة
        
    • للبدائل المحتملة
        
    • محتمل أيضاً
        
    However, several issues need to be addressed as some potential alternatives are: UN غير أنه يلزم تناول بعض القضايا نظراً لأن بعض البدائل المحتملة:
    However, several issues need to be addressed as some potential alternatives are: UN غير أنه يلزم تناول بعض القضايا نظراً لأن بعض البدائل المحتملة:
    However, several issues need to be addressed as some potential alternatives are: UN غير أن هناك عدة مسائل ينبغي معالجتها بالنظر إلى أن بعض البدائل المحتملة قد تكون ذاتها:
    There are, however, potential alternatives to the penalty points system. UN إضافة لذلك، هنالك بدائل محتملة للتعامل بفرض نظام عقوبة النقاط.
    It is important to note that toxicological and ecotoxicological data gaps remain with regard to potential alternatives to PFOS and its derivatives. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه لا تزال هناك ثغرات في بيانات السمية والسمية الإيكولوجية للبدائل المحتملة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ومشتقاته.
    However, several issues need to be addressed as some potential alternatives are: UN غير أن هناك عدة مسائل ينبغي معالجتها بالنظر إلى أن بعض البدائل المحتملة قد تكون ذاتها:
    It also highlights their negative impact and identifies potential alternatives. UN كما أبرزت تأثيراتها السلبية وحددت البدائل المحتملة.
    Some said that it was difficult to evaluate potential alternatives because necessary information was confidential. UN وذكر البعض أنه من الصعب تقييم البدائل المحتملة حيث أن المعلومات الضرورية سرية.
    He explained that the calculations of how much carbon-dioxide equivalent could be avoided had considered only the potential alternatives that could be used safely. UN وأوضح أن حسابات كمية مكافئ ثاني أكسيد الكربون التي يمكن تجنبها وضَعَت في الإعتبار البدائل المحتملة التي يمكن استخدامها بأمان فقط.
    The paper, which highlights the negative impacts of the substances as well as identifying potential alternatives, is available from www.oecd.org/ehs/pfc/. UN وتتوافر هذه الورقة التي تبرز التأثيرات السلبية للمواد فضلاً عن تحديد البدائل المحتملة على .www.oecd.org/ehs/pfc
    As financial resources for education in developing nations decrease, the allocation of funds to these types of training programmes and the use of state-of-the-art technologies are potential alternatives for students, offering the potential for access to the best possible education at a relatively modest cost. UN ومع النقص في الموارد المالية المخصصة للتعليم في البلدان النامية، تصبح الأموال المخصصة لهذه الأنواع من البرامج التدريبية واستخدام أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا هي البدائل المحتملة للطلاب، حيث تتيح لهم إمكانية الحصول على أفضل تعليم ممكن بتكلفة متواضعة نسبيا.
    Is or has been engaged in research developing or assessing potential alternatives for the proposed use, but which is not a candidate alternative for the specific proposed use at the time of evaluation. UN 12 - المشاركة السابقة أو الحالية في وضع البحوث أو تقييم البدائل المحتملة للاستخدام المقترح، لكنه ليس بالبديل المرشح للاستخدام المقترح المعين في وقت التقييم.
    For governments and international organizations to develop an international portal on substitution to raise awareness of a broad range of potential alternatives and to encourage adoption of tested, proven and documented alternatives. UN 6- وأن تعد الحكومات والمنظمات الدولية بوابة إلكترونية دولية عن الإحلال، وذلك لإذكاء الوعي بالطائفة العريضة من البدائل المحتملة وتشجيع اللجوء إلى البدائل المختبرة والمجربة والموثقة.
    The draft decision followed the Technology and Economic Assessment Panel findings on potential alternatives to the use of halons for commercial aircraft applications and the need to enter into discussions with airframe certification agencies and manufacturers on the issue. UN وقد تلا مشروع المقرر نتائج فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن البدائل المحتملة لاستخدامات الهالونات في التطبيقات الخاصة بالطائرات التجارية والحاجة للدخول في مناقشات مع سلطات منح التراخيص لأبدان الطائرات ومصنعيها في هذا الشأن.
    " potential alternatives " as those alternatives in the process of investigation or development. UN (ج) " البدائل المحتملة " مثل تلك البدائل الموجودة في الاستقصاء أو الاستحداث.
    29. In March 2005, the Secretariat engaged a real estate consultant to identify potential alternatives for swing space for offices and conference space. UN 29 - وفي آذار/مارس 2005، تعاقدت الأمانة العامة مع مستشار عقاري لتحديد البدائل المحتملة للحيز البديل المخصص للمكاتب وقاعة المؤتمرات.
    While more information on the identity of potential alternatives to PFOS, its salts and PFOSF and their properties may be available in open sources, obtaining such information was beyond the scope of the assessment and the resources and time available. UN وبينما قد يتوفر المزيد من المعلومات بشأن نوع البدائل المحتملة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وخواصها في مصادر مفتوحة، كان الحصول على هذه المعلومات يتجاوز نطاق هذا التقييم والموارد والوقت المتاح لإعداده.
    Adding new restrictions on HFCs, which were potential alternatives to HCFCs, could only cause additional problems. UN كذلك فإن إضافة قيود جديدة على مركبات الكربون الهيدروفلورية التي تعتبر بدائل محتملة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، قد يتسبب في مشكلات إضافية.
    Acknowledging that potential alternatives to the use of halons exist to provide the necessary fire protection for both engine nacelles and cargo bays of commercial aircraft, UN إذ يقر بوجود بدائل محتملة لاستخدام الهالون لتوفير الوقاية الضرورية لغرف المحركات وحجرات البضائع بطائرات النقل التجاري من الحريق،
    However, several mercury-free lamp technologies were identified that are potential alternatives to mercury-containing HID lamps, including: LED lamps, metal halide lamps using zinc iodide as a substitute for mercury, and mercury-free high-pressure sodium lamps. UN بيد أنه تم تحديد العديد من تكنولوجيات المصابيح الخالية من الزئبق والتي تعتبر بدائل محتملة لمصابيح التفريغ عالي الشدة المحتوية على الزئبق، بما في ذلك مصابيح الدايود المبتعث للضوء، ومصابيح الهاليد المعدنية التي تستخدم يوديد الزنك كبديل للزئبق، ومصابيح الصوديوم مرتفع الضغط الخالية من الزئبق.
    In decision XX/8, the Parties requested the Multilateral Fund Secretariat to participate in the open-ended dialogue on high global-warming potential alternatives to ODS and the 57th Meeting was informed that the Secretariat had made arrangements to attend the workshop, to be held immediately prior to the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. UN 39- في المقرر 8/XX طلبت الأطراف من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشارك في الحوار المفتوح العضوية للبدائل المحتملة للاحترار العالمي المرتفع للمواد المستنفدة للأوزون، وأُعلم الاجتماع السابع والخمسون بأن الأمانة اتخذت التدابير لحضور حلقة العمل، التي ستعقد فوراً قبل الاجتماع التاسع والعشرين لفريق العمل المفتوح العضوية.
    Tetrabromobisphenol-A (TBBPA)and reactive phosphorus polyols have been mentioned as potential alternatives as well. UN وقد ذكر tetrabromobisphenol-A (TBBPA) والفوسفور متعدد الهيدريك phosphorus polyols التفاعلي كبديل محتمل أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more