"potential partners in" - Translation from English to Arabic

    • الشركاء المحتملين في
        
    • والشركاء المحتملين في
        
    The Programme also provided information to the science institutes on potential partners in the developed countries and facilitated contact between them. UN وقدم البرنامج أيضا إلى المعاهد العلمية معلومات بشأن الشركاء المحتملين في البلدان المتقدمة النمو، كما أنه قد يسر من الاتصال بينها.
    These programmes enable enterprises in developed countries to locate potential partners in developing countries and, through a set of financial and technical arrangements, engage them in the production and distribution of specified goods and services. UN وتمكن هذه البرامج الشركات في البلدان المتقدمة من تحديد الشركاء المحتملين في البلدان النامية وعن طريق مجموعة من الترتيبات المالية والتقنية إشراكهم في إنتاج وتوزيع سلع وخدمات محددة.
    The broad exchange of views demonstrated the willingness to search for mechanisms that would ensure the interest of potential partners in the provision of a reliable and stable supply of energy resources to international markets. UN وقد أظهر التبادل الواسع للأفكار الاستعداد لإيجاد آليات تضمن مصالح الشركاء المحتملين في مجال تأمين إمدادات الطاقة للأسواق العالمية على نحو موثوق به ومستقر.
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في معالجة المجالات التي تشكو من مشاكل معيّنة في مكافحة المخدرات؛
    Propose an action plan action that will guide UNCTAD, countries, communities, enterprises and a range of potential partners in promoting policy and practical measures for HRD with particular regard to trade-supporting services. UN ▪ اقتراح خطة عمل تكون دليلاً للأونكتاد والبلدان والمجتمعات المحلية والمؤسسات ولعدد كبير من الشركاء المحتملين في تعزيز سياسة عامة وتدابير عملية لتنمية الموارد البشرية تولي اهتماماً خاصاً لخدمات الدعم التجاري.
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في معالجة مجالات معيّنة من مشكلة مكافحة المخدرات؛
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي بتحديد الشركاء المحتملين في مجالات معيّنة من مشاكل مكافحة المخدرات؛
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات معينة من مشكلة مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي بتحديد الشركاء المحتملين في مجالات معيّنة من مشاكل مكافحة المخدرات؛
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات معينة من مشكلة مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات إشكالية محددة من مجالات مكافحة المخدرات؛
    Talks for a Dialogue Café in Belgrade are well advanced and a first round of contacts was made in Podgorica to identify potential partners in Montenegro. UN وجرى إحراز تقدُّم بالنسبة للمحادثات المتعلقة بإنشاء " مقهى حوار " في بلغراد، وجرى القيام بجولة أولى للاتصالات في بودغوريتسا لتحديد الشركاء المحتملين في الجبل الأسود.
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات إشكالية محددة من مجالات مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problematic areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات إشكالية محدَّدة من مجالات مكافحة المخدرات؛
    III. Framework and modalities for regional delivery: This chapter proposes potential partners in regional delivery and possible roles they might play in regional delivery. UN ثالثاً - إطار العمل وطرائق خاصة لتوفير التنفيذ على المستوى الإقليمي: يقترح هذا الفصل الشركاء المحتملين في عملية توفير المساعدة على المستوى الإقليمي والأدوار المحتملة التي يمكن أن يلعبها هؤلاء الشركاء في هذا الصدد.
    117. The Special Unit revolutionized the forging of business links between African and Asian entrepreneurs through the use of an electronic platform, which empowered companies participating in its Asia-Africa Business Forum to identify potential partners in either region over the Internet. UN 117 - وأحدثت الوحدة الخاصة ثورة في تعزيز الروابط التجارية بين المقاولين الأفريقيين والآسيويين من خلال استخدام برنامج إلكتروني تتمكن به الشركات المشاركة في منتدى الأعمال التجارية الآسيوية الأفريقية من تحديد الشركاء المحتملين في أي من المنطقتين على الإنترنت.
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في معالجة المجالات التي تنطوي على مشاكل معيّنة في مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في التصدي لمجالات محددة من مجالات مكافحة المخدرات التي تنطوي على مشاكل؛
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في معالجة المجالات التي تنطوي على مشاكل معيّنة في مكافحة المخدرات؛
    This strategy has been developed internally by the GM without significant involvement of potential partners in implementation, in particular the GEF, or the members of the Facilitation Committee and the Rome-based agencies of the United Nations, which somewhat begs the question as to its soundness, representativeness and system-wide acceptance and support. UN وقد وضعت الآلية العالمية هذه الاستراتيجية كخطوة داخلية ودون إسهام يذكر من جانب الشركاء المحتملين في التنفيذ، لا سيما مرفق البيئة العالمية أو أعضاء لجنة التيسير ووكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها بروما، الأمر الذي يدفع إلى التساؤل نوعاً ما عن سلامة الاستراتيجية وصفتها التمثيلية ومدى قبولها ودعمها على صعيد المنظومة.
    Such associations can also link members to potential partners in target export markets and serve as a coherent voice for the needs of the service industry; UN ويمكن لهذه الرابطات أيضاً أن تربط بين الأعضاء والشركاء المحتملين في أسواق الصادرات المستهدفة وأن تعبِّر بصوت واحد عن احتياجات صناعة الخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more