30. The St. Helena pound is equivalent to the pound sterling. | UN | 30 - تعادل قيمة جنيه سانت هيلانة قيمة الجنيه الاسترليني. |
The St. Helena pound is equivalent to the pound sterling. | UN | وتعادل قيمة جنيه سانت هيلانة قيمة الجنيه الاسترليني. |
9. The legal tender of the Territory is the pound sterling. | UN | ٩ - والعملـــة الرسميــة المتداولة فــي اﻹقليــم هي الجنيه الاسترليني. |
The currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
This gap created a risk exposure in the event of depreciation of euro-zone currencies or the pound sterling. | UN | وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني. |
Some bilateral donors have taken steps to address this, for example the United Kingdom Department for International Development (DFID) has allocated Twenty-five Million pound sterling (Pound25,000,000) over five (5) years to reform the justice sector which may offer hopeful opportunities. | UN | وقد اتخذ بعض المانحين الثنائيين خطوات لمعالجة ذلك، فعلى سبيل المثال خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه استرليني على مدى خمس سنوات لإصلاح قطاع العدالة، مما قد يتيح فرصا واعدة. |
Both St. Helena currency notes, introduced in 1976, and the United Kingdom pound sterling are legal tender. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانه التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
36. The legal tender of the Territory is the pound sterling. | UN | ٣٦ - والعملة الرسمية في اﻹقليم هي الجنيه الاسترليني. |
44. The legal tender of the Territory is the pound sterling. | UN | ٤٤ - والعملة الرسمية لﻹقليم هي الجنيه الاسترليني. |
United Kingdom pound sterling | UN | الجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة |
United Kingdom pound sterling | UN | الجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة |
The currency of Gibraltar is the pound sterling. | UN | وعملة جبل طارق هي الجنيه الاسترليني. |
a/ The local currency is the St. Helena pound, which is equivalent to the pound sterling. | UN | )أ( العملة المحلية هي جنيه سانت هيلانة الذي يعادل الجنيه الاسترليني. |
pound sterling | UN | الجنيه الاسترليني |
This gap created a risk exposure in the event of depreciation of euro-zone currencies or the pound sterling. | UN | وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني. |
The currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
The currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
The currency of the Territory is the Gibraltar pound, circulating at par with the pound sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
The legal tender currency of Gibraltar is the pound sterling. Government of Gibraltar currency notes in circulation on 31 March 2001 stood at ₤12.68 million. | UN | والعملة القانونية لجبل طارق هي الجنيه الاسترليني، وفي 31 آذار/مارس 2001 بلغت قيمة العملة الورقية المتداولة لحكومة جبل طارق ما مقداره 12.68 مليون جنيه استرليني. |
1. All visa fees and exit charges except for one pound sterling processing fee or its equivalent in local currency (Turkish lira), have been waived. | UN | 1 - تلغى جميع رسوم التأشيرات ورسوم الخروج باستثناء رسم تجهيز المعاملة وهو جنيه استرليني واحد أو ما يعادله بالعملة المحلية (الليرة التركية). |
Both St. Helena currency notes, introduced in 1976, and the United Kingdom pound sterling are legal tender. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانة التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
At present SDRs are valued against a basket of currencies, consisting of the euro, the yen, the pound sterling and the United States dollar. | UN | وتقدر حالياً قيمة حقوق السحب الخاصة بسلة من العملات تتكون من اليورو والين والجنيه الإسترليني ودولار الولايات المتحدة. |
It also provided copies of invoices relating to the deferred payment element of the pound sterling portion of the sub-contract and relating to the Iraqi dinar portion of the sub-contract. | UN | كما قدمت نسخا من الفواتير ذات الصلة بعنصر الدفع المؤجل من حصة العقد من الباطن بالجنيه الاسترليني وبالحصة من العقد من الباطن بالدينار العراقي. |