Elements of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) have continued to maintain parallel administrative structures and tax collection in Masisi territory. | UN | ما زالت عناصر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تحتفظ بهياكل إدارية موازية وتجمع الضرائب في منطقة ماسيسي. |
A. Non-integration of the Congrès national pour la défense du peuple | UN | ألف - عدم إدماج قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب |
Moreover, General Nkunda -- leader for the Congrés National pour la défense du peuple (CNDP) -- was arrested. | UN | كما اعتُقل الجنرال نكوندا، رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
Moreover, General Nkunda -- leader for the Congrés National pour la défense du peuple (CNDP) -- was arrested. | UN | كما اعتُقل الجنرال نكوندا، رئيس المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
There is continued tension in the east in particular, despite the integration process for the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). | UN | والتوترات مستمرة، لا سيما في الشرق، رغم عملية إدماج أفراد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
command, with many former soldiers of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) still loyal to General Bosco Ntaganda, who has | UN | العديد من الجنود السابقين التابعين للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب موالين للجنرال بوسكو نتاغاندا، الذي يشجعهم على مقاومة محاولات إجراء إصلاحات. |
C. Mutiny of ex-Congrès national pour la défense du peuple officers | UN | جيم - تمرد ضباط سابقين بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب |
A. Expansion of the power and influence of the Congrès national pour la défense du peuple | UN | ألف - اتساع نطاق سلطة ونفوذ المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب |
22. A number of command positions created as part of the FARDC regimentation process were given to former commanders of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). | UN | 22 - ومُنح قادة سابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب عددا من المناصب القيادية التي استحدثت في إطار عملية تنظيم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Human rights violations, many associated with untrained elements integrated into FARDC from the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) and armed groups, continued to be reported. | UN | ولا تزال التقارير تتحدث عن انتهاكات لحقوق الإنسان، ارتبط العديد منها بعناصر غير مدربة انضمت إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والجماعات المسلحة. |
Many children continue to be recruited and remain associated with FARDC units, particularly within former Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) units. | UN | وما زال كثير من الأطفال يجندون ويبقون مرتبطين بوحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما وحدات الجماعة السابقة التي كانت تدعى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
(f) Congrès national pour la défense du peuple and land/population returns | UN | (و) المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وعمليات إعادة الأراضي/السكان بيبوي |
1. Forces armées de la République démocratique du Congo and Congrès national pour la défense du peuple recruitment | UN | 1 - أنشطة التجنيد التي قامت بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب |
Other cases of child recruitment were attributed to new local defence groups and non-integrated units of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). | UN | ونُسبت حالات أخرى تتعلق بتجنيد الأطفال إلى مجموعات جديدة للدفاع المحلي ووحدات غير مُندمجة تابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
The experts underscored that FARDC was still divided by parallel chains of command, especially in units formed by ex-Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) soldiers. | UN | وأكد الخبراء أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت منقسمة بسبب وجود تسلسلات قيادية متوازية، لا سيما في الوحدات التي شكلها الجنود السابقون في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
Fighting against the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) has shown that the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) is badly prepared, organized and led. | UN | وقد أظهر القتال ضد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تعاني من سوء الإعداد والتنظيم والقيادة. |
We also note the increase in internally displaced persons (IDPs) and refugees to 1,350,000, owing to the various conflicts between the Congolese army and the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. | UN | نلاحظ أيضا ارتفاع أعداد اللاجئين والمشردين إلى 000 350 1 شخص نتيجة للمواجهات المسلحة الأخيرة بين الجيش الكونغولي وقوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في شرق الكونغو. |
Three former armed groups, namely the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), PARECO and the Mouvement d'union pour le développement national completed their transformation into political parties. | UN | فقد أنجزت ثلاث جماعات مسلحة سابقة، هي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وحركة الاتحاد من أجل التنمية الوطنية، تحولها إلى أحزاب سياسية. |
The Council welcomes the announcement by Mr. Laurent Nkunda of an immediate ceasefire and looks to Mr. Nkunda to ensure its effective and durable implementation, and the reengagement of the Congrès national pour la défense du peuple in the Goma process. | UN | ويرحب المجلس بإعلان السيد لوران نكوندا عن وقف فوري لإطلاق النار ويأمل أن يضمن السيد نكوندا وقفه على نحو فعال ودائم ومشاركة المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب من جديد في عملية غوما. |
The countries cooperated in eradicating the presence of foreign armed groups, such as FDLR and LRA, and the operations of armed groups, such as the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). | UN | وتعاونت البلدان في القضاء على وجود الجماعات المسلحة الأجنبية من قبيل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة، وعمليات الجماعات المسلحة مثل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |