"poverty and achieving the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    This means that the Sudan cannot service the debt and make advances in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وهذا يعني أن السودان غير قادر على خدمة الديون وتحقيق تقدم في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Accordingly, Saint Lucia reiterates its strong conviction that the United Nations should regard development as the most essential tool for eradicating poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وبناء على ذلك، تؤكد سانت لوسيا مجددا إيمانها الراسخ بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعتبر التنمية أهم الوسائل للقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    He reiterated the importance of commodity issues for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأعاد تأكيد الأهمية التي تتسم بها قضايا السلع الأساسية في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Human resources were important for economic growth, the elimination of poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN والموارد البشرية مهمة للنمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Moreover, efforts to reduce disaster risks must be integrated into programmes for sustainable development, with a view to reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وفضلا عن ذلك، يجب إدماج الجهود الرامية إلى تقليل مخاطر الكوارث في برامج التنمية المستدامة بهدف الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The cooperation is focused on fighting poverty and achieving the Millennium Development Goals while reducing greenhouse gas emissions. UN ويركز التعاون على مكافحة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    Sri Lanka, will work towards the alleviation of poverty and achieving the Millennium Development Goals by 2015 through continued investment in social infrastructure, education, and health services. UN ستعمل سري لانكا على تخفيف الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 عن طريق الاستثمار المستمر في البنية التحتية الاجتماعية والتعليم والخدمات الصحية.
    50. Economic growth that is more inclusive and equitable is particularly important for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 50 - ويكتسي النمو الاقتصادي الأكثر شمولية وإنصافا أهمية خاصة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The continent also needs to promote high-quality growth that is broadly shared in terms of generating decent employment, helping to reduce poverty and achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN كما تحتاج القارة إلى تشجيع النمو عالي الجودة الذي تستفيد منه قطاعات عريضة من حيث توليد العمل الكريم والمساعدة في الحد من وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report concludes with a set of policy recommendations aimed at accelerating and sustaining growth in African countries as a means of reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN ويضم التقرير في ختامه مجموعة من توصيات السياسة العامة تهدف إلى تسريع وإدامة النمو في البلدان الأفريقية للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also facilitates the implementation of the Ouagadougou Plan of Action of 2004, where African leaders acknowledged the importance of employment policies and programmes for alleviating poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN كما أنها تسهل تنفيذ خطة عمل واغادوغو لعام 2004 التي أقر فيها القادة الأفارقة بأهمية سياسات وبرامج العمالة في التخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The continent also needs to promote high-quality growth that is broadly shared in terms of generating decent employment, helping to reduce poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN ويلزم للقارة أيضا أن تعزز النمو العالي الجودة الذي يعم نطاقا واسعا من حيث تهيئته فرص عمالة كريمة والمساعدة في تقليل الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The medium-term development framework for 2005-2010 was designed to put the economic system on a sustainable footing by reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وإن إطار التنمية على المدى المتوسط للفترة 2005-2010 يشجع النظام الاقتصادي المستدام من خلال تخفيض الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التنمية.
    For UNDP, the primary concern was to support those who were already poor and vulnerable, with a longer-term view to reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وبالنسبة إلى البرنامج الإنمائي، يتمثل الشاغل الأولي في دعم أولئك الذين كانوا ولا يزالون فقراء وضعفاء، من خلال رؤية أطول أجلاً تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    47. Luxembourg was proud to be a partner of Burkina Faso in combating poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 47-وأعربت لكسمبرغ عن اعتزازها بكونها شريكاً لبوركينا فاسو في مجال مكافحة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In recent years the Government of Mali has given expression to its intention to make combating poverty and achieving the Millennium Development Goals the central priorities of its development activities, in line with the objectives of the Economic and Social Development Project. UN خلال السنوات الماضية، أعربت حكومة مالي عن رغبتها في جعل مكافحة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الأولوية الرئيسية في أعمالها الإنمائية، وفقا لتوجيهات خطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    12. At the recent World Water Forum in Istanbul in March 2009, Israeli experts participated in a session on the role of water in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 12 - وفي المنتدى العالمي للمياه الذي عُقد مؤخرا باسطنبول في آذار/مارس 2009، شارك خبراء إسرائيليون في دورة عن دور المياه في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The overall goal of PARIS21 is to develop a culture of evidence-based policymaking and implementation which serves to improve governance and government effectiveness in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN والهدف العام لشراكة باريس 21 هو إيجاد ثقافة تعتمد على الأدلة في وضع السياسات وتنفيذها، ثقافة تؤدي إلى تحسين الإدارة وتزيد من فعالية الحكومة في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Compared to other regions of the developing world, much of Africa has made limited progress in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN مقارنة بالمناطق الأخرى من العالم النامي، أحرزت معظم الدول الأفريقية تقدما محدودا في مجال الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Workshops on legal and regulatory frameworks for the energy, water and sanitation sectors raised awareness of the progress that can be made in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals through reform of those sectors. UN وأوجدت حلقات العمل المعنية بالأطر القانونية والتنظيمية لقطاعات الطاقة والمياه والصرف الصحي وعيا بالتقدم الذي يمكن إحرازه في خفض حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This was particularly true for the smaller developing countries and least developed countries, where science, technology and innovation capacity should be elevated from a missing or marginal component of the development agenda to an essential element of every country's strategy for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN وذلك ينطبق بصورة خاصة على البلدان النامية الأصغر حجماً وعلى أقل البلدان نمواً حيث ينبغي رفع قدرات العلم والتكنولوجيا والابتكار من عنصر لا وجود له أو هامشي في جدول أعمال التنمية إلى عنصر أساسي في استراتيجية كل بلد للحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more