"poverty and improving the quality of" - Translation from English to Arabic

    • الفقر وتحسين نوعية
        
    • الفقر ولتحسين نوعية
        
    He underscored the critical linkages between the ICPD agenda and the Millennium Development Goals (MDGs), particularly with regard to eradicating poverty and improving the quality of people's lives. UN وشدد على أهمية الصلة بين جدول أعمال المؤتمر والأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة الأشخاص.
    It is therefore critical that we strengthen this partnership between Africa and the developed world and remain committed to the objectives of eradicating poverty and improving the quality of life of the African people. UN ولذلك مما له أهمية حاسمة أن نعزز هذه الشراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو وأن نواصل التزامنا بالعمل على تحقيق أهداف القضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة أبناء أفريقيا.
    We have to see to their special needs and firmly support their efforts in strengthening their capacities in order to achieve the goals of eradicating poverty and improving the quality of life of their citizens. UN فلا بد لنا من تلبية احتياجاتها الخاصة وتقديم الدعم الوطيد لها في جهودها الرامية إلى تقوية قدراتها في سبيل تحقيق هدفي استئصال شأفة الفقر وتحسين نوعية حياة مواطنيها.
    The Summit demonstrated that these technologies can be powerful tools for increasing access to health and education, enhancing productivity, generating economic growth, fostering job creation and employability, and strengthening environmental sustainability, thus reducing poverty and improving the quality of life of all. UN وبرهنت القمة عمليا على أن تلك التكنولوجيات يمكن أن تكون أدوات قوية في زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة والتعليم، وتعزيز الإنتاجية، وإحداث نمو اقتصادي، وكفالة إيجاد فرص عمل وتأمين القابلية للتوظيف، وتقوية استدامة البيئة، وبالتالي خفض الفقر وتحسين نوعية الحياة للجميع.
    A. Brussels Declaration 14. In the Brussels Declaration, participants in the Conference declared their commitment to eradicating poverty and improving the quality of lives of people in least developed countries by strengthening their abilities to build a better future for themselves and develop their countries. UN 14 - أعلن المشتركون في المؤتمر، في إعلان بروكسل، عن التزامهم بالقضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة الناس في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز قدراتهم على بناء مستقبل أفضل لأنفسهم وتنمية بلدانهم.
    (b) eradicating poverty and improving the quality of human life; UN )ب( استئصال شأفة الفقر وتحسين نوعية الحياة البشرية؛
    (b) Eradicating poverty and improving the quality of human life; UN )ب( استئصال شأفة الفقر وتحسين نوعية الحياة البشرية؛
    (h) The village Infrastructure Project has the objective of reducing poverty and improving the quality of life of the rural population. UN (ح) ومشروع الهياكل الأساسية القروية يرمي إلى الحد من الفقر وتحسين نوعية حياة سكان الريف.
    136.40 Give continuity to fighting poverty and improving the quality of life of people (Nepal); UN 136-40- مواصلة محاربة الفقر وتحسين نوعية حياة الناس (نيبال)؛
    5. Science, technological knowledge and innovation are increasingly recognized as central to any strategy aimed at reducing poverty and improving the quality of life of communities and individuals. UN 5 - تشهد العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات اعترافا متزايدا بها باعتبارها عنصرا أساسيا في أي استراتيجية تهدف إلى الحد من الفقر وتحسين نوعية حياة المجتمعات والأفراد.
    50. The MYFF goal of achieving gender equality and women's empowerment is now also an MDG, an important recognition that achieving this goal is a fundamental step in alleviating poverty and improving the quality of life for all. UN 50 - وحاليـا، يمثل هدف الإطار التمويلي المتعدد السنوات المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أحد الأهداف الإنمائية للألفية، وهو اعتراف هام بأن بلوغ هذه الغاية خطوة أساسية نحو التخفيف من حدة الفقر وتحسين نوعية الحياة بالنسبة للجميع.
    (e) Prioritize implementation of decent work opportunities and accessibility, which are essential for reducing poverty and improving the quality of life of people living with HIV/AIDS; UN (هـ) إيلاء الأولوية لتنفيذ فرص العمل اللائق وإمكانية الحصول عليها، التي تعد ضرورية للحد من الفقر وتحسين نوعية حياة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Mr. Mosisili (Prime Minister of Lesotho) congratulated the Director-General on his appointment for a further term, and commended his dedication and the initiatives he had taken, which had confirmed UNIDO as one of the most credible organizations for addressing the Millennium Development Goals, eradicating poverty and improving the quality of life of millions in the developing countries. UN 63- وهنأ السيد موسيسيلي (رئيس وزراء ليسوتو) المدير العام على تعيينه لفترة ولاية أخرى، وأشاد بتفانيه وبالمبادرات التي اتخذها، والتي أكدت أن اليونيدو واحدة من أكثر المنظمات مصداقية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واستئصال الفقر وتحسين نوعية الحياة للملايين في البلدان النامية.
    8. Poverty is the most toxic element in society (www.unep.org/cpi/av/jointheaction), and, as the Africa Development Ministers agreed in June 2004, gender equality is key to breaking the cycle of poverty and improving the quality of life of the people of the continent. UN 76 - والفقر هو أكثر العناصر سُمية في المجتمع (www.unep.org/cpi/av/jointheaction)، وفقاً لما تفق عليه وزراء التنمية الأفارقة في حزيران/يونيه 2004 فإن المساواة الجنسانية هي المفتاح لكسر دائرة الفقر وتحسين نوعية حياة الناس في القارة الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more