"poverty and migration" - Translation from English to Arabic

    • الفقر والهجرة
        
    The goal of SODES is to support the local activities aimed at overcoming social problems such as poverty and migration in order to realize social development and improve the social welfare. UN والهدف من برنامج الدعم الاجتماعي هو دعم الأنشطة المحلية التي تهدف إلى التغلب على مشاكل اجتماعية من قبيل الفقر والهجرة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية وتحسين الرفاه الاجتماعي.
    Social issues, including poverty and migration UN المسائل الاجتماعية، بما فيها الفقر والهجرة
    In particular it notes that the high rates of poverty and migration, especially of women, have a great impact on children. UN وبوجه خاص، تلاحظ اللجنة أن معدلات الفقر والهجرة المرتفعة، خاصة بين النساء، تؤثر تأثيراً كبيراً على الأطفال.
    In social terms, these factors engender poverty and migration away from rural areas, which leads to a deterioration in the quality of life for the people. UN فمن الناحية الاجتماعية، تولد هذه العوامل الفقر والهجرة من المناطق الريفية، اﻷمر الذي يفضي إلى تدهور نوعية حياة الناس.
    poverty and migration patterns also impact child exploitation and may be especially salient in commercial sexual exploitation of children. UN كما أنَّ أنماط الفقر والهجرة تؤثر أيضا في استغلال الأطفال، ويمكن أن تبرز بخاصةٍ في مجال التكسّب التجاري باستغلال الأطفال جنسيا.
    :: Promote pro-employment infrastructural and business investments to reduce the poverty and migration that increase women's vulnerability to HIV and AIDS. UN :: تشجيع الاستثمارات الحافزة للعمالة في مجال الهياكل الأساسية والأعمال التجارية قصد الحد من الفقر والهجرة اللذين يزيدان من تأثر المرأة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    D. Old-age poverty and migration 22 - 23 6 UN دال - الفقر والهجرة في سن الشيخوخة 22-23 9
    biodiversity social issues, including poverty and migration UN - المسائل الاجتماعية، بما فيها الفقر والهجرة
    23. In this process, the dynamic force of globalization and trade liberalization exacerbates the feminization of poverty and migration. UN 23 - وفي هذه العملية، تزيد القوة الحركية للعولمة وتحرير التجارة من حدة تأنيث الفقر والهجرة.
    However, there is a legal framework under the Convention to Combat Desertification which aims to prevent desertification and land degradation, and their impacts on poverty and migration. UN ولكن هناك إطار قانوني بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، والتي تهدف لمنع التصحر وتدهور الأراضي وأثرهما على الفقر والهجرة.
    67. Desertification and land degradation increased the vulnerability of communities, resulting in higher poverty and migration rates, and thus creating potential threats to food security and to natural resources. UN 67 - وذكر أن التصحر وتردي حالة الأراضي يزيدان من ضعف المجتمعات، مما يسفر عن ارتفاع معدلات الفقر والهجرة وبالتالي إيجاد تهديدات محتملة للأمن الغذائي وللموارد الطبيعية.
    The UNCCD is the first convention to recognize the causal links between environment degradation, increasing poverty and migration (in our view the occupation of land in some countries is a further cause of desertification). UN 17- اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هي الاتفاقية الأولى التي تعترف بالروابط السببية بين تردي البيئة وتزايد الفقر والهجرة (في رأينا أن احتلال الأراضي في بعض البلدان يمثل سبباً إضافياً للتصحر).
    D. Old-age poverty and migration UN دال - الفقر والهجرة في سن الشيخوخة
    366. The Director emphasized the need for new sustainable solutions policy frameworks for those Afghans who can not yet return home that look beyond the humanitarian sphere towards poverty and migration issues. UN 36- وشدد المدير على ضرورة إنشاء أطر جديدة لسياسات تتوخى إيجاد حلول مستدامة لمشاكل الأفغان الذين لا يستطيعون بعد العودة إلى ديارهم يتجاوز مداها نطاق المساعدة الإنسانية ليشمل قضايا الفقر والهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more