"poverty eradication and social integration" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي
        
    • القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي
        
    • القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي
        
    • للقضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي
        
    • القضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي
        
    • والقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي
        
    The World Youth Alliance, as a coalition of young people from both developed and developing nations working in solidarity, also wishes to recognize the value of youth in achieving poverty eradication and social integration. UN يود التحالف العالمي للشباب، وهو ائتلاف من شباب من بلدان متقدمة وبلدان نامية على حد سواء يعملون في تضامن، أن يعترف أيضاً بقيمة الشباب في تحقيق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    Empowering individuals and families affected by poverty, handicap, age and social exclusion through home economics education contributes effectively to achieve poverty eradication and social integration. UN إن تمكين الأفراد والأسر المعانين للفقر والعجز والسن والاستبعاد الاجتماعي، من خلال تعليم التدبير المنزلي، يسهم بفعالية في تحقيق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    It is indeed important to listen to the voices of the people, especially those living in poverty, in order to empower them and achieve poverty eradication and social integration through full employment and decent work. UN إن من المهم في الواقع الاستماع لأصوات الناس، ولا سيما أولئك الذين يعيشون في الفقر، من أجل تمكينهم وتحقيق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي من خلال العمالة الكاملة والعمل اللائق.
    4. Full employment and decent work for all was a cornerstone of poverty eradication and social integration. UN 4 - وأضافت أن العمالة الكاملة وظروف العمل اللائقة للجميع، يمثلان حجر الزاوية في القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي.
    Employment promotion has increasingly been put at the centre of socio-economic development, in recognition of the central importance of employment to poverty eradication and social integration. UN وقد بات هدف تعزيز العمالة يحتل بؤرة التنمية الاجتماعية والاقتصادية بصورة متزايدة إقرارا بما يمثله العمل من أهمية محورية في القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    42. Full and productive employment and decent work for all are central to national strategies for poverty eradication and social integration. UN 42 - تُعد العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق أموراً جوهرية بالنسبة للاستراتيجيات الوطنية الرامية للقضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي.
    The wave of empowerment in achieving poverty eradication and social integration in Mewat is yet to translate into full employment and decent work for all. UN وإن موجة التمكين في مجال القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي في ميوات لم تُترجم بعد إلى عمالة كاملة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع.
    The empowerment of people leads to poverty eradication and social integration only when the voices of the vulnerable and marginalized are heard, their needs are met and their grievances are redressed. UN فتمكين الناس لا يؤدي إلى القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي إلا إذا تم الإصغاء إلى أصوات الفئات الضعيفة والمهمشة وتلبية احتياجاتها وجبر مظالمها.
    A larger, more productive workforce, associated with higher levels of female education and paid employment, acts as a catalyst towards achieving the goals of poverty eradication and social integration. UN وهكذا فإن وجود قوة عاملة أكبر حجما وأكثر إنتاجية، ومرتبطة بارتفاع مستوى تعليم المرأة وحصولها على عمل مدفوع الأجر، تكون بمثابة محفز على تحقيق هدفي القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    The promotion of full and productive employment as one of the three pillars of social development, together with poverty eradication and social integration, was set by the World Summit for Social Development in 1995. UN وقد أرسى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام 1995 تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة كأحد الأهداف الرئيسية للتنمية الاجتماعية، وذلك إلى جانب القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    In its resolution 2006/18 of 26 July 2006, the Economic and Social Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006، أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    In its resolution 2006/18 of 26 July 2006, the Economic and Social Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006، أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    Subsequently, in its resolution 2006/18 of 26 July 2006 on the same subject, the Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN وقرر المجلس لاحقا في القرار 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006 المتعلق بالموضوع نفسه، أن يكون " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    The present report has been prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/18, in which the Council decided that the Commission for Social Development at its forty-fifth session -- the first year of its 2007-2008 cycle -- would review the theme " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its relationship with poverty eradication and social integration. UN أعد هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/18، الذي قرر فيه المجلس أن تستعرض لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والأربعين - أي في السنة الأولى من دورة الاستعراض 2007/2008 - موضوع " تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع``، مع مراعاة ترابط ذلك مع القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.
    1. At its forty-fifth session, the review session of the 2007-2008 implementation cycle, the Commission for Social Development undertook an evaluation of progress in achieving the goals of full employment and decent work, and their impact on poverty eradication and social integration. UN 1 - أجرت لجنة التنمية الاجتماعية، في الدورة الخامسة والأربعين، وهي دورة استعراض التنفيذ للفترة 2007-2008، تقييما للتقدم المحرز في إنجاز أهداف العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق، وما تحدثه من أثر في القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي.
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 2006/18, in which the Council decided that the theme for the 2007-2008 review and policy cycle of the Commission for Social Development would be " Promoting full employment and decent work for all " , taking into account its interrelationship with poverty eradication and social integration. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/18، الذي قرر فيه المجلس أن يكون موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008 التي ستعقدها لجنة التنمية الاجتماعية هو " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " ، مع مراعاة ترابط ذلك الموضوع مع القضاء على الفقر والتكامل الاجتماعي.
    Employment promotion has increasingly been put at the centre of socio-economic development, in recognition of the central importance of employment to poverty eradication and social integration. UN وقد بات هدف تعزيز العمالة يحتل بؤرة التنمية الاجتماعية والاقتصادية بصورة متزايدة إقرارا بما يمثله العمل من أهمية محورية في القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي.
    51. Mr. Njonkou (International Labour Organization (ILO)) said that, as the Programme of Action of the World Summit for Social Development had given ILO a special role in the field of employment and social development, its efforts had focused on employment promotion, thereby contributing to the core goals of poverty eradication and social integration. UN 51 - السيد نيجونكو (منظمة العمل الدولية): قال إن برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية قد أعطى لمنظمة العمل الدولية دورا خاصا في ميدان العمالة والتنمية الاجتماعية، وأن جهود المنظمة قد تركزت على تعزيز العمالة ومن ثم الإسهام في تحقيق الأهداف الأساسية للقضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي.
    The social thrust of budgetary policy was aimed at furthering implementation of the Copenhagen Declaration and the Millennium Declaration, with a focus on poverty eradication and social integration. UN وقال إن المنحى الاجتماعي للسياسة المالية يستهدف المضي قدما في تنفيذ إعلان كوبنهاغن والإعلان بشأن الألفية مع التركيز على القضاء على الفقر وتحقيق التكامل الاجتماعي.
    In contrast, rampant economic, social and political inequality impedes development, poverty eradication and social integration. UN وعلى العكس، فإن تفشي عدم المساواة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية يعوق التنمية والقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more