"poverty eradication as" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الفقر بوصفه
        
    • القضاء على الفقر هو
        
    • والقضاء على الفقر بوصفهما
        
    • القضاء على الفقر باعتباره
        
    • أن القضاء على الفقر
        
    • استئصال الفقر باعتبار
        
    • والقضاء على الفقر بوصفه
        
    • للقضاء على الفقر بوصف ذلك
        
    • القضاء على الفقر على النحو
        
    • إزالة الفقر باعتباره
        
    • والقضاء على الفقر باعتباره
        
    (c) The United Nations to strengthen poverty eradication as a priority throughout the United Nations system; UN الأمم المتحدة أن تعزز القضاء على الفقر بوصفه أولوية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    Boxes 1. poverty eradication as a priority for a selection of United Nations system organizations UN القضاء على الفقر بوصفه أولوية اختيار لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    The evaluation uses poverty eradication as a case study for discussing linkages but does not provide an independent assessment of the poverty eradication activities. UN ويستخدم التقييم موضوع القضاء على الفقر بوصفه دراسة حالة إفرادية لمناقشة تلك الصلات، ولكنه لا يقدم تقييما مستقلا لأنشطة القضاء على الفقر.
    The gravity and entrenched nature of the problem had been recognized again in the choice of poverty eradication as one of three core issues to be addressed by the World Summit, and in the decision of the General Assembly to designate 1996 as International Year for the Eradication of Poverty. UN وإن خطورته وتحكمه يبينان أن موضوع القضاء على الفقر هو أحد المشاكل الرئيسية الثلاث الكبرى التي سيتناولها مؤتمر قمة كوبنهاغن، وإن الجمعية العامة قد جعلت عام ١٩٩٦ سنة دولية للقضاء على الفقر.
    It has consistently emphasized the need for human development and poverty eradication as necessary conditions for sustainable growth and environmental protection. UN وأكد بصفة مستمرة الحاجة إلى التنمية البشرية والقضاء على الفقر بوصفهما شرطين أساسيين للنمو المستدام والحماية البيئية.
    poverty eradication as a key to the solution of many socio-economic problems faced by the country is among the major priorities of the Government. UN ومن أهم أولويات الحكومة القضاء على الفقر بوصفه مفتاحا لحل العديد من المشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها البلد.
    (c) The United Nations to strengthen poverty eradication as a priority throughout the United Nations system; UN الأمم المتحدة أن تعزز القضاء على الفقر بوصفه أولوية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    (c) The United Nations to strengthen poverty eradication as a priority throughout the United Nations system; UN الأمم المتحدة أن تعزز القضاء على الفقر بوصفه أولوية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    As part of its strengthened role for coordinated follow-up, in 1996, the Council examined poverty eradication as a cross-cutting theme of international conferences. UN ودرس المجلس في عام ١٩٩٦ كجزء من دوره المعزز للمتابعة المنسقة، موضوع القضاء على الفقر بوصفه موضوعا مشتركا بين المؤتمرات الدولية.
    poverty eradication as a priority for a selection of United Nations system organizations UN القضاء على الفقر بوصفه أولوية اختيار
    The memorandum outlined poverty eradication as a top priority for UNDP and ICSW collaboration, and included suggestions for practical and effective implementation of Summit agreements. UN وأبرزت المذكرة القضاء على الفقر بوصفه أولوية عليا للتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس، وشملت اقتراحات من أجل التنفيذ العملي والفعال لاتفاقات القمة.
    In that connection his delegation welcomed the decision of the Economic and Social Council to select employment and work in poverty eradication as the theme for the high-level segment of its substantive session in 1999. UN وقال إن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي باختيار دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر بوصفه موضوعا للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    Following the Copenhagen World Summit for Social Development, a wide consensus had emerged globally on poverty eradication as the priority goal of development policies and cooperation. UN وبعد مؤتمر القمة العالمي المعقود في كوبنهاغن عن التنمية الاجتماعية، ظهر توافق كبير للآراء في كل أنحاء العالم عن القضاء على الفقر بوصفه هدفا له أولوية في السياسات الإنمائية والتعاون الإنمائي.
    The Group looked forward to discussing the various draft resolutions that would be submitted under the item, while seeking to retain a focus on poverty eradication as a prerequisite for sustained economic growth and sustainable development in developing countries. UN وقالت إن المجموعة تتطلع قدما إلى مناقشة مختلف مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار هذا البند، وتسعى، في الوقت ذاته، إلى الاحتفاظ بتركيز على هدف القضاء على الفقر بوصفه شرطا أساسيا لازما للنمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, the international community had renewed its commitment to sustainable development, recognizing poverty eradication as the greatest global challenge. UN ولقد جدد المجتمع الدولي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة التزامه بتحقيق تلك التنمية، حيث أقر بأن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات في العالم.
    B. poverty eradication as a focal point of sustainable development UN باء - القضاء على الفقر هو أحد محاور التنمية المستدامة
    The outcome of Rio+20 can set the foundation of a future global sustainable development compact, fully integrating sustainable development and poverty eradication as its overarching focus UN ويمكن أن تضع نتائج مؤتمر ريو+20 أسس الاتفاق العالمي المقبل للتنمية المستدامة، بالإدماج الكامل للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفهما محور التركيز الرئيسي
    The special session of the General Assembly in 2000 should focus on poverty eradication as its top priority. UN وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة.
    2. Development projects often cite poverty eradication as their primary goal. UN 2 - وكثيرا ما تشير مشاريع التنمية إلى أن القضاء على الفقر هو الهدف الرئيسي الذي تتوخاه.
    We renew our call for poverty eradication as crucial to equitable and gender sensitive development. UN وإننا نجدد دعوتنا إلى استئصال الفقر باعتبار ذلك عاملا حاسما في كفالة تنمية قوامها الإنصاف ومراعاة الفروق بين الجنسين.
    They also consider green economy in the context of sustainable development and poverty eradication as one of the important tools available for achieving sustainable development. UN وهي تنظر أيضا إلى الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر بوصفه إحدى الأدوات الهامة المتاحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    One delegation, speaking on behalf of a number of countries, stressed the importance of grounding UNDP work in the quadrennial review, which gave UNDP the explicit mandate to prioritize poverty eradication as its overarching objective. UN 17 - وتكلم أحد الوفود باسم عدد من البلدان فأكد على أهمية أن يتخذ البرنامج الإنمائي من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات أساسا لعمله، مما ينيط بالبرنامج الإنمائي ولاية صريحة لإيلاء الأولوية للقضاء على الفقر بوصف ذلك هدفا رئيسيا له.
    Even though the trend of resource mobilization was positive, the magnitude of resources available was still far from the levels required to generate growth rates commensurate with the challenges of poverty eradication as set out in the Millennium Declaration. UN ورغم أن الاتجاه في تعبئة الموارد كان إيجابيا، لا يزال حجم الموارد المتاحة أبعد من المستويات المطلوبة لإدرار معدلات نمو ترقى إلى التحديات المتمثلة في القضاء على الفقر على النحو المبين في إعلان الألفية.
    In the case of UNDP, the importance of poverty eradication as a major objective was underlined by many delegations. UN وبالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أكد عدد من الوفود على أهمية إزالة الفقر باعتباره من اﻷهداف الكبرى للبرنامج.
    First, support is widening and deepening for sustainable development and for a new inclusive green economy paradigm in the context of sustainable development and poverty eradication as a platform from which to design country development strategies. UN فأولاً، يتوسّع نطاق الدعم ويتعمّق فيما يتعلّق بالتنمية المستدامة وفيما يتعلق بوجود نظام نموذج شامل جديد للاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر باعتباره منهاج عمل توضَع فيه استراتيجيات إنمائية قطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more