"poverty eradication in developing countries" - Translation from English to Arabic

    • والقضاء على الفقر في البلدان النامية
        
    • القضاء على الفقر في البلدان النامية
        
    • والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية
        
    Global demand for services increased dramatically, turning services into engines for growth, development and poverty eradication in developing countries. UN لقد زاد الطلب على الخدمات بشكل كبير، مما أحال الخدمات إلى محركات للنمو، والتنمية والقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    Recognizing that industrialization is an essential driver of sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in developing countries and countries with economies in transition, including through the creation of productive employment, income generation and the facilitation of social integration, including the integration of women into the development process, UN وإذ تُسلم بأن التصنيع دافع جوهري للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك من خلال إيجاد فرص العمل المنتج، وإدرار الدخل، وتسهيل الاندماج الاجتماعي، بما في ذلك إدماج المرأة في عملية التنمية،
    The United Nations could play an important role in promoting public awareness of the wider applications of information technology for development and poverty eradication in developing countries. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما في تعزيز الوعي العام فيما يتصل بالتطبيقات الأوسع نطاقا لتكنولوجيا المعلومات في مجالي التنمية والقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    41. poverty eradication in developing countries should become the main focus of the United Nations. UN 41 - وأضاف أن القضاء على الفقر في البلدان النامية ينبغي أن يصبح المحور الأساسي للأمم المتحدة.
    7. poverty eradication in developing countries will remain the most important development goal in the next decade. UN 7- سيظل القضاء على الفقر في البلدان النامية أهم الأهداف الإنمائية في العقد القادم.
    Recognizing that industrialization is an essential driver of sustained economic growth, sustainable development and poverty eradication in developing countries and countries with economies in transition, including through the creation of productive employment, income generation and the facilitation of social integration, including the integration of women into the development process, UN وإذ تسلم بأن التصنيع محرك أساسي للنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بوسائل منها إيجاد العمالة المنتجة وإدرار الدخل وتسهيل الاندماج الاجتماعي، بما في ذلك إدماج المرأة في عملية التنمية،
    261. We invite the international financial institutions, within their respective mandates, to continue providing financial resources, including through specific mechanisms for the promotion of sustainable development and poverty eradication in developing countries. UN 261 - وندعو المؤسسات المالية الدولية، كل في إطار ولايتها، إلى أن تواصل توفير الموارد المالية، بطرق منها إيجاد آليات محددة للنهوض بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    261. We invite the international financial institutions, within their respective mandates, to continue providing financial resources, including through specific mechanisms for the promotion of sustainable development and poverty eradication in developing countries. UN 261 - وندعو المؤسسات المالية الدولية، في إطار الولاية الخاصة بكل منها، إلى مواصلة تقديم الموارد المالية، بطرق منها إيجاد آليات معينة لتعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    261. We invite the international financial institutions, within their respective mandates, to continue providing financial resources, including through specific mechanisms for the promotion of sustainable development and poverty eradication in developing countries. UN 261 - وندعو المؤسسات المالية الدولية، كل في إطار ولايتها، إلى أن تواصل توفير الموارد المالية، بطرق منها إيجاد آليات محددة للنهوض بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    261. We invite the international financial institutions, within their respective mandates, to continue providing financial resources, including through specific mechanisms for the promotion of sustainable development and poverty eradication in developing countries. UN 261 - وندعو المؤسسات المالية الدولية، كل في إطار ولايتها، إلى أن تواصل توفير الموارد المالية، بطرق منها إيجاد آليات محددة للنهوض بالتنمية المستدامة والقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    254. poverty eradication in developing countries was highlighted as a priority for many ministers, with particular attention to the cross-cutting issues of sustainable development for Africa, the least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries. UN 254 - وأُبرز القضاء على الفقر في البلدان النامية باعتباره مسألة ذات أولوية بالنسبة لوزراء عديدين، مع التركيز بوجه خاص على المسائل الشاملة للتنمية المستدامة لأفريقيا، وأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية.
    (a) To take action to foster the role of forests that contribute to poverty eradication in developing countries based on sustainable forest management as the basis for economic development for those countries; UN (أ) اتخاذ الإجراءات اللازمة لتعزيز دور الغابات التي تسهم في القضاء على الفقر في البلدان النامية استنادا إلى الإدارة المستدامة للغابات، كأساس للتنمية الاقتصادية لتلك البلدان؛
    (a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and hunger and poverty eradication in developing countries as a result of policy advocacy UN (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي وآثارها على التعجيل بخطى النمو وزيادة استقراره والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية نتيجة الدعوة للأخذ بسياسات معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more