"poverty in all its forms" - Translation from English to Arabic

    • الفقر بجميع أشكاله
        
    • الفقر بكافة أشكاله
        
    • الفقر في جميع أشكاله
        
    • الفقر في جميع صوره
        
    • للفقر بجميع أشكاله
        
    We focus in particular on how poverty in all its forms impacts the lives of women and children. UN وتركز المنظمة بوجه خاص على مدى تأثير الفقر بجميع أشكاله على حياة النساء والأطفال.
    The United Nations Millennium Declaration rightly emphasized the critical role of peace and security for human well-being and for eradicating poverty in all its forms. UN وقد أكد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بحق الدور الحاسم للسلام والأمن في رفاه الإنسان والقضاء على الفقر بجميع أشكاله.
    I come to you with a clear and simple message: poverty in all its forms is the greatest single threat to peace, democracy, human rights and the environment. UN جئت لأبلغكم رسالة واضحة وبسيطة: وهي أن الفقر بجميع أشكاله هو أضخم تهديد للسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والبيئة.
    The Summit would afford world leaders a unique opportunity to adopt concrete measures to eradicate poverty in all its forms. UN وذكر أن مؤتمر القمة العالمي سيتيح فرصة فريدة لقادة العالم كي يعتمدوا تدابير عملية للقضاء على الفقر بكافة أشكاله.
    The eradication of poverty in all its forms is therefore an absolute prerequisite of peace and security. UN إن القضاء على الفقر في جميع أشكاله هو إذن شرط مسبق أساسي للسلم واﻷمن.
    The international community had to step up its efforts to eradicate poverty in all its forms by means of a multidimensional approach that promoted job creation, especially for young people. UN ودعت المجتمع الدولي إلى زيادة مجهوداته من أجل القضاء على الفقر في جميع صوره باتباع نهج متعدد الأبعاد يعزز خلق الوظائف وخاصة أمام الشباب.
    Yet the Goals represent only the halfway mark towards the aim of tackling poverty in all its forms. UN على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية لا يعدو سوى قطع منتصف الطريق صوب الهدف المتمثل في التصدي للفقر بجميع أشكاله.
    The new development agenda should aim to end poverty in all its forms. UN وينبغي أن تهدف الخطة الإنمائية الجديدة إلى القضاء على الفقر بجميع أشكاله.
    :: End poverty in all its forms everywhere UN :: القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Goal 1. End poverty in all its forms everywhere UN الهدف 1 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Similarly, the very low standards set in relation to social protection are inconsistent with the high-flown rhetoric of ending poverty in all its forms everywhere. UN كما إن المعايير المتدنية التي تم تحديدها فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية لا تتفق مع الادعاءات الرنانة بالقضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان.
    4. End poverty in all its forms everywhere UN 4 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Goal 1. End poverty in all its forms everywhere UN الهدف 1 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    22. Takes note of proposed goal 1 contained in the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, entitled " End poverty in all its forms everywhere " , and all of its targets; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛
    Africa was determined to end poverty in all its forms and achieve an integrated, prosperous, stable and peaceful continent in line with the African Union's Agenda 2063. UN وأعلن أن أفريقيا مصممة على إنهاء الفقر بجميع أشكاله وعلى تحقيق قارة تتمتع بالتكامل والرخاء والاستقرار والسلام، بما يتفق مع خطة الاتحاد الأفريقي 2063.
    Such support was provided in a coordinated and coherent manner, motivated by the ultimate objective of eradicating poverty in all its forms in developing countries. UN ورأى أن هذا الدعم يقدَّم بأسلوب متسق ومتماسك ويدفعه الهدف النهائي لتحقيق القضاء على الفقر بجميع أشكاله في البلدان النامية.
    - Eradicate poverty in all its forms and eliminate hunger by creating small enterprises generating income; UN - اجتثاث الفقر بجميع أشكاله والقضاء على الجوع من خلال إنشاء مشاريع صغيرة كمصدر للدخل؛
    Goal 1. End poverty in all its forms everywhere UN الهدف 1- القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    In this regard, they emphasized the crucial role of a renewed global partnership for development to end poverty in all its forms on the path of sustainable development in support of national development strategies and policies; UN وشددوا في هذا الصدد على الدور الحيوي لشراكة عالمية جديدة من أجل التنمية للقضاء على الفقر بكافة أشكاله على طريق التنمية المستدامة في دعم الاستراتيجيات والسياسات الوطنية الإنمائية.
    81. The rights of children will be central to the forthcoming design of the post-2015 agenda, which focuses on sustainable development, including the eradication of poverty in all its forms. UN 81 - وسيكون لحقوق الأطفال موقع مركزي في التصميم الوشيك لخطة التنمية لما بعد عام 2015، والذي يركز على التنمية المستدامة، بما في ذلك القضاء على الفقر في جميع أشكاله.
    11. Acknowledges that in its report, the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals reiterates that poverty eradication is the greatest challenge facing the world today and that in this regard it proposes to end poverty in all its forms everywhere, including through a specific target to eradicate extreme poverty for all people everywhere by 2030; UN 11 - تقر بأن فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة يكرر في تقريره(16) التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن ويقترح في هذا الصدد وضع حد للفقر بجميع أشكاله في كل مكان بوسائل منها وضع غاية محددة للقضاء على الفقر المدقع للناس أجمعين أينما كانوا بحلول عام 2030؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more