"poverty in the developing countries" - Translation from English to Arabic

    • الفقر في البلدان النامية
        
    • الفقر في الدول النامية
        
    • فقر في البلدان النامية
        
    The reduction of poverty in the developing countries is the core overarching objective of EU development policy. UN ويكمن الهدف الجوهري لسياسة الاتحاد الأوروبي الإنمائية، على الأمد الطويل، في الحد من الفقر في البلدان النامية.
    poverty in the developing countries affected mainly women and girls, causing high illiteracy rates and aggravating health conditions. UN ويؤثر الفقر في البلدان النامية في المرأة والفتاة بصورة رئيسية ويسبب زيادة معدلات الأمية وتدهور الحالة الصحية.
    A number of speakers stressed that adequate international attention is also required to combat poverty in the developing countries of Asia, Latin America and the Pacific. UN وأكد عدد من المتكلمين أن مكافحة الفقر في البلدان النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ تقتضي أيضا قدرا كافيا من الاهتمام الدولي.
    A number of speakers stressed that adequate international attention is also required to combat poverty in the developing countries of Asia, Latin America and the Pacific. UN وأكد عدد من المتكلمين أن مكافحة الفقر في البلدان النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ تقتضي أيضا قدرا كافيا من الاهتمام الدولي.
    In conclusion, we would like to confirm that in every action we take we must pay greater attention to the role of the United Nations in the field of enhancing international cooperation for development and that we should rule out any measures that would negatively affect the relevant programmes and activities of the Organization related to development and to the eradication of poverty in the developing countries and the least-developed countries. UN يبقى أن نؤكد في نهاية بياننا هذا على ضرورة إيلاء اهتمام أكبر في كل ما تقوم به اﻷمم المتحدة من دور في مجال تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، وأن نستبعد أية تدابير من شأنها أن تؤثر على برامج وأنشطة المنظمة ذات الصلة بموضوعات التنمية وإزالة الفقر في الدول النامية أو الدول اﻷقل نموا.
    Expressing its concern that the financial crisis has aggravated the existing poverty in the countries affected and placed a large number of people once again in conditions of poverty in the developing countries affected either directly or indirectly by the crisis, UN وإذ تعرب عن قلقها من أن اﻷزمة المالية جعلت الفقر القائم يتفاقم في البلدان المتأثرة ووضعت مرة أخرى أعدادا كبيرة من الناس في حالات فقر في البلدان النامية المتأثرة باﻷزمة إما مباشرة وإما بصورة غير مباشرة،
    The trade impact of the Uruguay Round on poverty in the developing countries could be refined and updated through improved modelling estimates and the monitoring and evaluation of empirical data. UN وأما اﻷثر التجاري لجولة أوروغواي على الفقر في البلدان النامية فيمكن تحديده على نحو أفضل واستكماله من خلال تقديرات محسﱠنة من تقديرات النماذج ورصد وتقييم البيانات التجريبية.
    If anything, poverty in the developing countries had increased. UN وإذا حدث شيء فهو زيادة الفقر في البلدان النامية.
    48. Alleviating poverty in the developing countries should be a top priority of the international community. UN ٤٨ - ومضى قائلا إن تخفيف الفقر في البلدان النامية ينبغي أن يصبح أولوية عليا للمجتمع الدولي.
    The eradication of poverty in the developing countries must be a priority development objective for the 1990s and a priority for international cooperation. UN وقالت إن القضاء على الفقر في البلدان النامية يجب أن يصبح هدفا إنمائيا ذا أولوية في التسعينات، وأولوية في مجال التعاون الدولي.
    20. The eradication of poverty in the developing countries was one of the greatest problems facing the international community. UN ٢٠ - وأضاف أن القضاء على الفقر في البلدان النامية هو واحد من أكبر المشاكل التي تواجه المجتمع الدولي.
    The reality shows that the globalization process, based on the international economic relations favourable only for the developed countries, is aggravating poverty in the developing countries and widening disparities between the rich and the poor countries. UN ويبين الواقع أن عملية العولمة، القائمة على علاقات اقتصادية دولية مؤاتية للبلدان المتقدمة النمو فقط، تزيد حدة الفقر في البلدان النامية وتوسع الفوارق بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    30. The enhanced initiative for the heavily indebted poor countries was an essential component in combating poverty in the developing countries. UN 30 - ولاحظ أن المبادرة المعززة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تعتبر عنصراً أساسياً لمكافحة الفقر في البلدان النامية.
    :: The campaign against poverty in the developing countries. UN :: الحملة ضد الفقر في البلدان النامية.
    However, his delegation was convinced that the development of agriculture was the key to economic development and to reducing poverty in the developing countries. UN ومع ذلك فإن وفده على قناعة بأن تنمية الزراعة هي مفتاح التنمية الاقتصادية والسبيل الأساسي لتخفيف حدة الفقر في البلدان النامية.
    It is therefore important that every possible effort be made at every level to help create a positive partnership geared towards the eradication of poverty in the developing countries. UN ولهذا فإن من الضروري ألا يدخر أي جهد على جميـع الأصعدة للمساهمة في تهيئة شراكة إيجابية تستهدف استئصال الفقر في البلدان النامية.
    33. The policies of the wealthy countries were the cause of poverty in the developing countries. UN ٣٣ - واستطرد يقول إن السياسات التي تنتهجها البلدان الغنية هي التي تسبب الفقر في البلدان النامية.
    As noted in the report of the Secretary-General on the observance of the International Year for the Eradication of Poverty, poverty in the developing countries had declined in relative terms, but had increased in absolute terms. UN وحسب المبين في تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر، فقد انخفض معدل الفقر في البلدان النامية بالقيم النسبية ولو أنه زاد بالقيم المطلقة.
    The report is organized as follows: Chapter I deals with the issue of international development cooperation in terms of a variety of support measures that can help directly and indirectly to alleviate poverty in the developing countries. UN ٣- وينظم هيكل التقرير على النحو التالي: يتناول الفصل اﻷول قضية التعاون الانمائي الدولي في ضوء مجموعة من التدابير الداعمة التي يمكن أن تساعد بشكل مباشر وغير مباشر على تخفيف الفقر في البلدان النامية.
    International development cooperation is urgent and necessary for alleviating poverty in the developing countries. UN ٩٥- إن التعاون الانمائي الدولي أمر عاجل ولازم لتخفيف الفقر في البلدان النامية.
    11.5 Emphasize the importance of providing financial support and activate the World Solidarity Fund for Combating Poverty, which is a suitable mechanism for the reduction of poverty in the developing countries. UN 11-5 يؤكدون على ضرورة توفير الدعم المالي للصندوق العالمي للتضامن ومكافحة الفقر، وتفعيله بوصفه آلية مناسبة لخفض الفقر في الدول النامية.
    Expressing its concern that the financial crisis has aggravated the existing poverty in the countries affected and placed a large number of people once again in conditions of poverty in the developing countries affected either directly or indirectly by the crisis, UN " وإذ تعرب عن قلقها من أن اﻷزمة المالية جعلت الفقر القائم يتفاقم في البلدان المتأثرة ووضعت مرة أخرى أعدادا كبيرة من الناس في حالات فقر في البلدان النامية المتأثرة باﻷزمة إما مباشرة وإما بصورة غير مباشرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more