poverty indicators by gender of the head of household | UN | مؤشرات الفقر حسب نوع جنس رأس الأسرة المعيشية |
poverty indicators should take account of such subsidies, which are usually not included when measuring the income of those families. | UN | وينبغي أن تأخذ مؤشرات الفقر في الحسبان هذه المساعدات التي لا تدخل عادة في حساب دخل تلك العائلات. |
They would work with Governments to identify key poverty indicators and report on the attainment of internationally agreed development goals. | UN | فهم سيعملون مع الحكومات على تحديد مؤشرات الفقر الرئيسية ويقدمون التقارير عن تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً. |
Studies conducted in countries that have established non-contributory schemes demonstrate their positive impact on poverty indicators. | UN | وتبين دراسات أجريت في بلدان أرست أنظمة غير قائمة على الاشتراكات ما لهذه الأنظمة من وقع إيجابي على مؤشرات الفقر. |
The Forum called for the development of poverty indicators based on indigenous peoples' perspectives. | UN | ودعا إلى وضع مؤشرات للفقر على أساس منظورات الشعوب الأصلية. |
poverty indicators by gender and age groups | UN | مؤشرات الفقر حسب نوع الجنس والمجموعات العمرية |
Table 14 poverty indicators by sex of head of household 24 | UN | الجدول 14 مؤشرات الفقر موزعة حسب نوع جنس رئيس الأسرة المعيشية |
Table 15 Summary of poverty indicators in 2002 by social stratum 24 | UN | الجدول 15 موجز مؤشرات الفقر في عام 2002 وفقا للشرائح |
Table 15 Summary of poverty indicators in 2002 by social stratum | UN | الجدول 15- موجز مؤشرات الفقر في عام 2002 وفقا للشرائح |
The provinces of Lunda Norte, Luanda and Cabinda recorded the lowest poverty indicators. | UN | وأما مقاطعات لوندا نورتي ولواندا وكابيندا فإنها تشهد أدنى مؤشرات الفقر. |
This, in turn, would have a positive effect on poverty indicators. | UN | وهذا سيؤثر، بدوره، إيجابا على مؤشرات الفقر. |
This was due mainly to increasing poverty indicators in rural regions and a drop in remittances. | UN | ويعود ذلك بالدرجة الأولى إلى ارتفاع مؤشرات الفقر في المناطق الريفية، وانخفاض معدلات التحويلات المالية. |
Domestic output had been cut by almost half, the rate of unemployment had grown rapidly and sharply, and poverty indicators had grown dramatically. | UN | فالناتج المحلي قد انخفض بنحو النصف وارتفع معدل البطالة بسرعة وبشدة وسجلت مؤشرات الفقر زيادة هائلة. |
173. The poverty indicators differed significantly between urban and rural areas. | UN | 173- وتتفاوت مؤشرات الفقر تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والريفية. |
The Kyrgyz, as an ethnic group, had the worst readings for all poverty indicators. | UN | وقد كانت مؤشرات الفقر أسوأ ما تكون في أوساط القيرغيزيين من حيث هم مجموعة إثنية. |
poverty indicators were down, while tourism had grown by 9.5 per cent during the current year. | UN | وانخفضت مؤشرات الفقر ونمت في نفس الوقت السياحة بنسبة 9.5 في المائة خلال السنة الراهنة. |
poverty indicators continue to penalize the indigenous population, particularly indigenous women in rural areas. | UN | :: استمرار تسلط مؤشرات الفقر على الشعوب الأصلية، لا سيما نساء الشعوب الأصلية في المناطق الريفية. |
UNDP supported Suriname's poverty eradication programme, focusing especially on the monitoring of key poverty indicators. | UN | والبرنامج الإنمائي يساند برنامج القضاء على الفقر بسورينام، وهو يركز بصفة خاصة على رصد مؤشرات الفقر الأساسية. |
A strong focus on combating poverty, including developing poverty indicators. | UN | التركيز بقوة على مكافحة الفقر، بما في ذلك وضع مؤشرات للفقر. |
In 2000, Yemen was ranked 72 among 85 countries in respect of human poverty indicators. The situation is exacerbated by high unemployment (37 percent of the total labour force of 4.2 million). 14.2. | UN | وقد احتل اليمن المرتبة ٧٦ من بين ٨٥ بلدا يتعلق بمؤشرات الفقر البشري في عام ٢٠٠٠، كما أن تفاقم مشكلة البطالة وارتفاع معدلها بمفهومها الشامل إلى حوالي 37 في المائة من قوة العمل البالغة 4.2 مليون عامل. |
Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators | UN | تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية |