"poverty measurement" - Translation from English to Arabic

    • قياس الفقر
        
    • بقياس الفقر
        
    • لقياس الفقر
        
    • مقاييس الفقر
        
    • قياس درجة الفقر
        
    • قياس مدى انتشار الفقر
        
    Improving poverty measurement: building national statistical capacity in Caribbean countries to estimate purchasing power parities UN تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية
    Policymakers have a keen interest in poverty measurement and poverty alleviation is a Millennium Development Goal. UN ولواضعي السياسات العامة مصلحة قوية في قياس الفقر إذ يمثل التخفيف من حدة الفقر أحد الأهداف الإنمائية للألفية.
    88. Activities will include building capacities for the establishment of a comprehensive approach to poverty measurement and monitoring beyond traditional income indicators. UN ٨٨ - وسوف تشمل اﻷنشطة بناء القدرات ﻷغراض وضع نهج شامل إزاء قياس الفقر ورصده بما يتجاوز مؤشرات الدخل التقليدية.
    The latter was the crucial challenge with respect to poverty measurement. UN ويعد هذا التقييم تحديداً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقياس الفقر.
    The Commission also emphasized the need for the handbook to be not a normative instrument, but rather a practical guide to poverty measurement based on country practices. UN كما شددت اللجنة على ضرورة ألا يكون الدليل أداة معيارية، بل دليلا عمليا لقياس الفقر بالاستناد إلى الممارسات القطرية.
    In a study on poverty measurement, ESCWA is developing a poverty estimation model based on private consumption, nutritional intake, enrolment in primary education, and the infant mortality rate in the countries of the region. UN وفي دراسة عن قياس الفقر قامت اللجنة بوضع نموذج لتقدير الفقر يستند إلى عوامل الاستهلاك الخاص وكم الغذاء الذي يجري تناوله، والالتحاق بالتعليم الابتدائي ومعدل وفيات الرضع في بلدان المنطقة.
    The Group finalized a compendium of best practices on poverty measurement in 2005, available on its website. UN وانتهى الفريق من إعداد خلاصة أفضل الممارسات في مجال قياس الفقر في عام 2005، وهو متاح على موقعه على الإنترنت.
    The Compendium in progress pays special attention to established practices in poverty measurement. UN وتولي الخلاصة الوافية التي يجري إعدادها حاليا اهتماما خاصا للممارسات المعمول بها في قياس الفقر.
    The Poverty Advisory Group, with some membership overlap with the Technical Advisory Group, also played an important role in examining the implications of this ICP round for poverty measurement techniques. UN كما أدى الفريق الاستشاري المعني بالفقر، الذي يشكل بعض أعضائه أعضاء في الفريق الاستشاري التقني، دورا هاما في دراسة آثار دورة البرنامج هذه على وسائل قياس الفقر.
    Improving poverty measurement: building national statistical capacity in Caribbean countries to estimate Purchasing Power Parities UN تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية
    Duplication should be avoided in the work of commissions related to the issue of poverty measurement. UN وينبغي تجنب الازدواجية في عمل اللجان المتصل بمسألة قياس الفقر.
    The Council might further consider inviting other commissions to refrain from dealing with the issue of poverty measurement. UN وقد ينظر المجلس كذلك في دعوة اللجان اﻷخرى الى الامتناع عن تناول مسألة قياس الفقر.
    Duplication should be avoided in the work of commissions related to the issue of poverty measurement. UN وينبغي تجنب الازدواجية في عمل اللجان المتصل بمسألة قياس الفقر.
    In 2011, the subprogramme will conduct two more national training workshops, on competitiveness and productivity of the industrial sector in Jordan and on poverty measurement and analysis for the Sudan, and advisory services on road safety strategies for Saudi Arabia and the development of a mining strategy for Jordan. UN وفي عام 2011، سيواصل البرنامج الفرعي تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين أخريين على الصعيد الوطني عن القدرة التنافسية والإنتاجية في القطاع الصناعي بالأردن، وعن قياس الفقر وتحليله في السودان، وسيقدم خدمات استشارية إلى المملكة العربية السعودية عن استراتيجية السلامة على الطرق، والأردن عن وضع استراتيجية التعدين.
    The latter was the crucial challenge with respect to poverty measurement. UN ويعد هذا التقييم تحديداً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقياس الفقر.
    The latter was the crucial challenge with respect to poverty measurement. UN ويعد هذا التقييم تحديداً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقياس الفقر.
    All joint efforts in information collection, research and analysis should take into account the statistical work on poverty measurement and other poverty indicators that has been carried out at the national level by countries themselves. UN وينبغي لجميع الجهود المشتركة في مجال جمع المعلومات والبحث والتحليل أن تراعي اﻷعمال اﻹحصائية المتعلقة بقياس الفقر وبمؤشرات الفقر الأخرى التي اضطلعت بها البلدان ذاتها على الصعيد الوطني.
    The Commission will have before it an update on the progress made by the United Nations Statistics Division in preparing a handbook on poverty measurement. UN سيكون معروضا على اللجنة معلومات مستكملة عما حققته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة من تقدم في إعداد دليل لقياس الفقر.
    The objective is to describe existing approaches to poverty measurement and to share practical experiences. UN والهدف من ذلك هو تبيان النُهج المعتمدة حاليا لقياس الفقر وتبادل التجارب العملية.
    A questionnaire on poverty measurement was developed, based on current measurement practices. UN وقد وضع استبيان عن مقاييس الفقر بالاستناد إلى ممارسات القياس الحالية.
    UNDP has been providing lead support to improving poverty measurement and monitoring, in line with the earlier campaign on the 20/20 Initiative and the costing of the Millennium Development Goals in preparation for the Monterrey Conference. UN وما فتئ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتصدر ركب الدعم من أجل تحسين قياس درجة الفقر ورصده، وفقا للحملة التي أجريت في السابق المعنية بالمبادرة 20/20 وتقدير تكاليف الأهداف الإنمائية للألفية إعدادا لمؤتمر مونتيري.
    To complement these efforts, a project on capacity-building for poverty measurement and monitoring has also been initiated. UN واستكمالا لهذه الجهود، أقيم مشروع لبناء القدرات من أجل قياس مدى انتشار الفقر ورصده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more