"poverty or extreme poverty" - Translation from English to Arabic

    • الفقر أو الفقر المدقع
        
    • فقر أو فقر مدقع
        
    • فقر أو في فقر مدقع
        
    • أوضاع فقر
        
    The average income gap is related to the difference between the average income of poor or extremely poor persons, and the poverty or extreme poverty line in either case. UN ومتوسط فجوة الدخل لـه علاقة بالفارق الموجود بين متوسط دخل الفقراء أو الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وبين حَد الفقر أو الفقر المدقع في الحالتين.
    28. Please indicate whether persons with disabilities have been included in poverty-reduction strategies and whether there are social assistance programmes in place for those who are homeless or living in poverty or extreme poverty. UN 28- يرجى تبيان ما إذا تم إدراج الأشخاص ذوي الإعاقة في استراتيجية الحد من الفقر وما إذا أنشئت برامج لتقديم المساعدة الاجتماعية للمشردين أو لمن يعانون من الفقر أو الفقر المدقع.
    The fund is to be called the Housing Mortgage Fund and its purpose is to give people living in poverty or extreme poverty access to decent public housing. UN وسيطلق على هذا الصندوق اسم صندوق الرهون العقارية الإسكاني الذي يهدف إلى إتاحة فرص للأشخاص الذين يعانون من الفقر أو الفقر المدقع للحصول على مسكن عام لائق.
    The number of women property owners in rural areas had increased from 4 per cent to 25 per cent, while rural and indigenous women in situations of poverty or extreme poverty were benefiting from a number of specific policies and programmes. UN وارتفعت نسبة صاحبات الممتلكات في المناطق الريفية من 4 إلى 25 في المائة، بينما تستفيد النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية اللاتي يعانين من حالات فقر أو فقر مدقع من عدد من السياسات والبرامج الموضوعة لهن تحديدا.
    122. The Committee further notes that the Guatemalan Housing Fund (FOGUAVI) was set up in February 1995 for the principal purpose of providing funding for projects designed to solve the housing problems of Guatemalan families living in poverty or extreme poverty. UN ٢٢١- وتلاحظ اللجنة أيضا أن صندوق غواتيمالا لﻹسكان قد أنشئ في شباط/فبراير ٥٩٩١ لغرض رئيسي هو توفير التمويل للمشاريع الرامية إلى حل مشاكل إسكان اﻷسر الغواتيمالية التي تعيش في فقر أو فقر مدقع.
    Several indigenous speakers linked globalization with the very high number of indigenous peoples who were living in poverty or extreme poverty. UN وأقام متحدثون عديدون من السكان الأصليين صلة بين العولمة والعدد الكبير للغاية من الشعوب الأصلية التي تعيش في فقر أو في فقر مدقع.
    The policy of giving priority to families living in poverty or extreme poverty includes cross-cutting programmes and projects on gender, multiculturalism, interculturalism, environment and risk. 2.6 Social and political participation and civil status of women UN والسياسة الرامية إلى إعطاء الأولوية للأسر التي تعاني من الفقر أو الفقر المدقع تشمل برامج ومشاريع قطاعية تتعلق بتحسين وضع المرأة والتعدد الثقافي، والتداخل الثقافي، والبيئة والمخاطر.
    44. On the question of definition, Mr. Despouy noted that the Sub-Commission had not so far succeeded in defining either poverty or extreme poverty. UN 44- وفيما يتصل بمسألة التعريف، لاحظ السيد ديسبوي أن اللجنة الفرعية لم تنجح حتى الآن في تعريف الفقر أو الفقر المدقع.
    109. Priorities in housing policy. Housing policy gives priority to families living in poverty or extreme poverty and to vulnerable and disadvantaged groups. UN 109- أولويات سياسة الإسكان - تمنح سياسة الإسكان الأولوية للأسر التي تعاني من الفقر أو الفقر المدقع والفئات المستضعفة والمحرومة.
    poverty or extreme poverty, together with the high levels of illiteracy and marginalization of these groups are believed to be responsible for making them vulnerable to abuses committed by individuals linked to the governmental authorities, who in certain circumstances take advantage of the ignorance and defencelessness of these persons to commit acts that violate their fundamental rights. UN ويعتقد أن الفقر أو الفقر المدقع الذي تعيش في ظله هذه المجموعات والمقترن بارتفاع مستويات اﻷمية بينها وتهميشها يجعلها أكثر عرضة لاساءة معاملتها من قبل أفراد يرتبطون بالسلطات الحكومية الذين يستغلون جهل هذه المجموعات وعدم قدرتها على الدفاع عن نفسها في بعض الظروف ويرتكبون أفعالا تنتهك حقوقها اﻷساسية.
    CRC expressed serious concern over the growing gaps in the standard of living and the increasing number of children living in poverty or extreme poverty. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها البالغ إزاء توسُّع الفجوة في مستوى المعيشة وتزايد عدد الأطفال الذين يعانون الفقر أو الفقر المدقع(114).
    20. The Ministry of Social Development was established in 2012 as the lead agency for drafting, regulating and executing public policies aimed at improving the living standards of individuals and groups living in poverty or extreme poverty. UN 20- أُنشئت في عام 2012 وزارة التنمية الاجتماعية(10) باعتبارها الوكالة المسؤولة عن صياغة وتنظيم وتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تحسين مستويات معيشة الأفراد والمجموعات في حالات الفقر أو الفقر المدقع.
    100. Poverty-reduction activities will take into account the fact that inequality has grown in recent years, and so the resources and benefits aimed at reducing poverty will be increased and better allocated, and coverage in the fields of education, housing, culture, social security, health, employment and other factors in development will be extended, especially for people living in poverty or extreme poverty. UN 100- وأمام تزايد حالات عدم المساواة المسجلة خلال الأعوام الماضية(80)، تركز التدابير الرامية إلى الحد من الفقر على زيادة حجم الموارد والخدمات الاجتماعية المقررة لمكافحة هذه الظاهرة وتحسين عملية توزيع الموارد فضلاً عن إتاحة فرص أفضل للحصول على التعليم والسكن والثقافة والضمان الاجتماعي والصحة والعمل وعوامل التنمية الأخرى، ولا سيما فيما يخص الأشخاص الذين يعانون الفقر أو الفقر المدقع.
    39. Several indigenous speakers also linked the very high number - one speaker referred to 70 per cent - of indigenous peoples living in poverty or extreme poverty. UN 39- كما ربط العديد من المتحدثين من السكان الأصليين هذا الأمر بالعدد الضخم جداً - حيث أشار أحدهم إلى نسبة 70 في المائة - للشعوب الأصلية التي تعيش في فقر أو فقر مدقع.
    25. A child development programme has been introduced to ensure the comprehensive protection of the rights of children under 5 who live in poverty or extreme poverty. UN 25- وأنشأ البلد، بدوره، برنامج تنمية الطفولة ضماناً لحماية حقوق الأطفال الذين يعيشون في أوضاع فقر أو فقر مدقع حمايةً شاملة من سن صفر إلى خمس سنوات من الجنسين.
    74. CESCR was concerned that a large proportion of Afghans lived in poverty or extreme poverty and that many of the poorest families were excluded from various poverty reduction programmes. UN 74- وأعربت اللجنة عن قلقها لأن نسبة كبيرة من الأفغان يعيشون في فقر أو فقر مدقع(115)، ولأن العديد من أفقر الأسر تُستبعد من برامج مختلفة تهدف إلى التخفيف من وطأة الفقر(116).
    The Department of Social Security in the Ministry of Labour and Social Security also has a Social Assistance for Women Workers Section, which plans, executes and evaluates projects that promote income-generation and provides training, advice and credit assistance to women workers living in poverty or extreme poverty in rural communities of the country's interior or in marginal areas of the capital city. UN كما تضم الإدارة العامة للضمان الاجتماعي، التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي، قسم المساعدة الاجتماعية للعاملات، الذي يتولى تخطيط وتنفيذ وتقييم المشاريع التي تساعد على توليد الدخل، ويقدم التدريب والمشورة والمساعدة الائتمانية للعمال والعاملات الذين يعيشون في فقر أو فقر مدقع بالمجتمعات الريفية داخل البلد أو في المناطق الهامشية بالعاصمة.
    As a result, nearly 90 per cent of Gazan fishermen now live in either poverty or extreme poverty. UN ونتيجة لذلك، يعيش نحو 90 في المائة من صيادي غزة الآن إما في فقر أو في فقر مدقع().
    Some indicators on State policies in the area of human rights, such as women's right to health and the right to education, and measurements of the population living in poverty or extreme poverty also showed positive trends. UN كما أن بعض المؤشرات المتعلقة بسياسات الدولة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، كحق النساء في الصحة والحق في التعليم، وتعدادات السكان الذين يعانون من أوضاع فقر والسكان المنحدرين من أصل أفريقي، تؤكد اتجاهاً إيجابياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more