"poverty reduction and the" - Translation from English to Arabic

    • الحد من الفقر
        
    • بالتخفيف من حدة الفقر
        
    • من وطأة الفقر
        
    • وتقليص رقعة الفقر
        
    Objective of the Organization: to accelerate poverty reduction and the achievement of social equity and cohesion in the region UN هدف المنظمة: تسريع عملية الحد من الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية والتماسك الاجتماعي في المنطقة
    Objective of the Organization: To accelerate poverty reduction and the achievement of social equity and cohesion in the region. UN هدف المنظمة: تسريع عملية الحد من الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية والوئام الاجتماعي في المنطقة.
    poverty reduction and the achievement of the Millennium Development Goals are at the centre of the UNDP agenda. UN ويُعد الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في صلب جدول أعمال البرنامج الإنمائي.
    poverty reduction and the eradication of absolute poverty are core issues of social integration. UN ولهذا فإن الحد من الفقر والقضاء على الفقر المطلق مسألتان أساسيتان من مسائل الإدماج الاجتماعي.
    6. The reduction in employment and income opportunities no doubt will lead to a considerable slowdown in progress towards poverty reduction and the fight against hunger. UN 6 - لا شك أن الحد من فرص العمل وإدرار الدخل سيؤدي إلى تباطؤ كبير في التقدم صوب الحد من الفقر ومكافحة الجوع.
    The reduction in employment and income opportunities has led to a considerable slowdown in progress towards poverty reduction and the fight against hunger. UN فتراجع العمالة وفرص الدخل قد أدى إلى تباطؤ كبير في التقدم المحرز نحو الحد من الفقر ومحاربة الجوع.
    This perspective has unduly narrowed the discussion of inclusive development to poverty reduction and the establishment of social safety nets. UN وقد ضيَّق هذا المنظور دون مبرر نطاق مناقشة التنمية الشاملة فحصرها في الحد من الفقر وإنشاء شبكات الأمان الاجتماعي.
    Climate change can undermine international efforts towards poverty reduction and the achievement of the Millennium Development Goals. UN فتغير المناخ يمكن أن يقوض الجهود الدولية الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The agreement emphasized poverty reduction and the integration of developing countries into the global economy. UN ويشدد هذا الاتفاق على الحد من الفقر وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    The Bank’s progress in implementing its poverty strategy is documented in the report on poverty reduction and the World Bank. UN وقد أحرز البنك تقدما في تنفيذ استراتيجيته لمحاربة الفقر في تقرير الحد من الفقر والبنك الدولي.
    Its country cooperation frameworks focused on poverty reduction and the promotion of sustainable livelihoods. UN وقد ركز، في أطر تعاونه مع البلدان، على الحد من الفقر وتشجيع الحصول على سبل العيش المستدامة.
    Objective of the Organization: to accelerate poverty reduction and the achievement of social equity and cohesion in the region UN هدف المنظمة: تسريع عملية الحد من الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية والتماسك الاجتماعي في المنطقة
    The first part of the report analyses recent debt relief initiatives and their impact on poverty reduction and the realization of all human rights. UN ويحلل الجزء الأول من التقرير المبادرات الأخيرة للتخفيف من عبء الديون وأثرها على الحد من الفقر وإعمال جميع حقوق الإنسان.
    She underscored the need for continued macro-economic stability in Africa as a basis for poverty reduction and the achievement of the MDGs. UN وأكدت على ضرورة استدامة استقرار الاقتصاد الكلي في أفريقيا كأساسٍ لعملية الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The establishment of the awards was motivated by the consensus that governance and public administration play a critical role in poverty reduction and the development process. UN وكان الدافع وراء إنشاء جوائز الأمم المتحدة هو توافق الآراء حول الدور الجوهري للحكم والإدارة العامة في الحد من الفقر وفي عملية التنمية.
    What is their experience in participating in formulation and evaluation of policies for poverty reduction and the mechanisms to implement such policies? UN :: ما هي تجربة الفقراء في مجال المشاركة في وضع وتقييم سياسات الحد من الفقر وآليات تنفيذ هذه السياسات؟
    Investing in children: the UNICEF contribution to poverty reduction and the Millennium Summit agenda UN الاستثمار في الأطفال: إسهام اليونيسيف في الحد من الفقر وجدول أعمال مؤتمر قمة الألفية
    Such efforts have brought about important results in the area of poverty reduction and the improvement of important indicators, such as the human development index. UN وأدت هذه الجهود إلى تحقيق نتائج هامة في مجال الحد من الفقر وتحسين مؤشرات هامة، مثل مؤشر التنمية البشرية.
    FUNDING SYSTEM 14 - 17 5 VI. OHCHR STRATEGY ON poverty reduction and the WORLD BANK 18 - 22 6 UN سادساً - استراتيجية مفوضية حقوق الإنسان المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر والبنك الدولي 18-22 6
    The experiences of least developed countries showed that microcredit and microfinance were effective tools for poverty reduction and the empowerment of people, particularly women. UN وتبيِّن تجارب أقل البلدان نموا أن الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير كانت أدوات فعالة للحد من وطأة الفقر وتقوية قدرات الناس وخاصة النساء.
    Emphasis is placed on economic policy analysis for sustained growth and macroeconomic stability, trade and investment promotion, debt sustainability, social policy and poverty reduction and the economic empowerment of African women. UN ويتم التركيز على تحليل السياسات الاقتصادية من أجل تحقيق النمو المطرد والاستقرار الاقتصادي الكلي، والنهوض بالتجارة والاستثمار، والقدرة على تحمل عبء الديون، والسياسة الاجتماعية وتقليص رقعة الفقر وتمكين المرأة اﻷفريقية اقتصاديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more