"poverty reduction strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات الحد من الفقر
        
    • واستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات للحد من الفقر
        
    • باستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات تخفيف حدة الفقر
        
    • لاستراتيجيات الحد من الفقر
        
    • استراتيجية الحد من الفقر
        
    • استراتيجيات الحدّ من الفقر
        
    • والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
        
    • واستراتيجياتها للحد من الفقر
        
    • استراتيجيات التقليل من الفقر
        
    • استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر
        
    • استراتيجيات تخفيض الفقر
        
    • استراتيجيات مكافحة الفقر
        
    • واستراتيجيات الحدّ من الفقر
        
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تبادل الخبرات في مجالي وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    The Committee is also concerned about the lack of information on whether the poverty reduction strategies cover the needs of children. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء عدم توفر المعلومات بشان ما إذا كانت استراتيجيات الحد من الفقر تغطي احتياجات الأطفال.
    She also indicated that UNICEF was now assessing the extent to which poverty reduction strategies were adequately focusing on children. UN وأوضحت أيضا أن اليونيسيف تضطلع حاليا بتقييم مدى تركيز استراتيجيات الحد من الفقر على الأطفال بما فيه الكفاية.
    Studies on indigenous peoples and poverty reduction strategies in Cambodia and Cameroon UN دراسات عن الشعوب الأصلية واستراتيجيات الحد من الفقر في كمبوديا والكاميرون
    Support to integrating urbanization issues into national development plans and poverty reduction strategies UN دعم عملية إدماج مسائل التحضر في خطط التنمية الحضرية واستراتيجيات الحد من الفقر
    Increased efforts are also being dedicated to incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies and trade policies. UN وتزداد أيضا الجهود المبذولة من أجل إدماج منظور جنساني في استراتيجيات الحد من الفقر والسياسات التجارية.
    She also indicated that UNICEF was now assessing the extent to which poverty reduction strategies were adequately focusing on children. UN وأوضحت أيضا أن اليونيسيف تضطلع حاليا بتقييم مدى تركيز استراتيجيات الحد من الفقر على الأطفال بما فيه الكفاية.
    Specific consideration was given to progress by UNICEF to date in attempting to integrate children's rights within poverty reduction strategies. UN وقد أولي اعتبار خاص للتقدم الذي أحرزته اليونيسيف حتى الآن في محاولتها إدماج حقوق الطفل في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Although often overlooked in the past, marginalization has emerged as a critical element in the re-evaluation of poverty reduction strategies. UN وصار التهميش، الذي غالبا ما كان يغفل في الماضي، عنصرا جوهريا في إعادة تقييم استراتيجيات الحد من الفقر.
    Thus, programmes that promote the empowerment, representation and participation of marginalized groups in society should be built into poverty reduction strategies. UN ومن ثم يجب إدماج البرامج التي تشجع التمكين والتمثيل ومشاركة المجموعات المهمشة في المجتمع ضمن استراتيجيات الحد من الفقر.
    Addressing gender concerns: an analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل استراتيجيات الحد من الفقر في بلدان أفريقية منتقاة خارجة من النزاعات
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 من المهنيين، بشأن تبادل الخبرات في مجالي التنمية وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    Training manual on poverty reduction strategies consistent with the Millennium Development Goals UN دليل تدريبي بشأن استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    ECLAC AN Strengthening African national capacity to prepare Millennium Development Goal-consistent poverty reduction strategies ECA UN تعزيز القدرة الوطنية الأفريقية لإعداد استراتيجيات الحد من الفقر المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Proportion of national development plans and poverty reduction strategies that address the challenges of emerging population issues UN نسبة الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر التي تعالج التحديات المتولدة عن المسائل السكانية الناشئة
    This is core to economic growth policies and poverty reduction strategies at national, regional and global levels. UN وهذا أمر أساسي في سياسات النمو الاقتصادي واستراتيجيات الحد من الفقر على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    It also prepared an annual progress report on the Millennium Development Goals and poverty reduction strategies in Africa, and contributed to other major publications like the African Economic Outlook. UN كما أعدت اللجنة التقرير المرحلي السنوي عن الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجيات الحد من الفقر في أفريقيا، وساهمت في إعداد منشورات رئيسية أخرى مثل التوقعات الاقتصادية الأفريقية.
    Similar results are found in national development strategies of countries that do not have poverty reduction strategies. UN وتلاحظ نتائج مماثلة في استراتيجيات التنمية الوطنية للبلدان التي ليس لديها استراتيجيات للحد من الفقر.
    The delegations emphasized that the country programmes conformed with national priorities and were linked to poverty reduction strategies. UN وشددوا على أن البرامج القطرية تتماشى مع الأولويات الوطنية وترتبط باستراتيجيات الحد من الفقر.
    Workshop for 20 professionals on mainstreaming poverty reduction strategies in national policies UN حلقات عمل لـ 20 من المهنيين بشأن تعميم استراتيجيات تخفيف حدة الفقر في السياسات الوطنية
    Addressing gender concerns: analysis of the poverty reduction strategies in selected African post-conflict countries UN معالجة الشواغل الجنسانية: تحليل لاستراتيجيات الحد من الفقر في نخبة من البلدان الأفريقية الخارجة من صراعات
    The ability of some countries to incorporate rural-urban linkages into their poverty reduction strategies was also improved. UN كما تحسنت قدرة بعض البلدان على إدراج الروابط بين الريف والحضر ضمن استراتيجية الحد من الفقر.
    Thailand strongly supported UNIDO's approach of making small business development a key component of poverty reduction strategies. UN وأعرب عن تأييد تايلند القوي لنهج اليونيدو الخاص بجعل تنمية الأعمال الصغيرة مكوّنا أساسيا في استراتيجيات الحدّ من الفقر.
    (ii) Increased number of references to environmental issues in national sustainable development plans and poverty reduction strategies UN ' 2` زيادة عدد مرات الإحالة إلى المسائل البيئية في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    Proportion of countries that address young people's multisectoral needs within their national development plans and poverty reduction strategies UN نسبة البلدان التي تعالج احتياجات الشبان المتعددة القطاعات في إطار خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies. UN 5 - وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دوراً مهماً في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري.
    Global conferences in the 1990s highlighted the usefulness of integrating human rights into poverty reduction strategies. UN وقد أبرزت المؤتمرات العالمية في التسعينات أهمية إدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.
    Objective: To alleviate the environmental conditions that contribute to poverty, considering among others equitable supply and sharing of environmental services to reduce poverty, and, to that end, to ensure that environmental law and its enforcement contribute to poverty reduction and that environmental law and policies are taken into account in poverty reduction strategies. UN الغرض: تخفيف حدة الأحوال البيئية التي تسهم في الفقر، بالنظر، في جملة أمور أخرى، في توفير الخدمات البيئية وتقاسمها بإنصاف من أجل تخفيض الفقر ولتحقيق ذلك، كفالة أن يسهم القانون البيئي وتطبيقه في تخفيض الفقر وأن يوضع القانون البيئي والسياسات البيئية في الاعتبار في استراتيجيات تخفيض الفقر.
    Debt relief would also generate resources for the implementation of poverty reduction strategies in developing countries. UN وأضاف أن تخفيف عبء الديون سيؤدي أيضا إلى إيجاد موارد لتنفيذ استراتيجيات مكافحة الفقر في البلدان النامية.
    Countries with measures to safeguard the nutrition of children under 2 years of age in social protection programmes such as safety nets, poverty reduction strategies UN البلدان التي تتخذ تدابير لتأمين تغذية الأطفال دون السنتين في برامج الحماية الاجتماعية ومنها مثلاً شبكات الأمان واستراتيجيات الحدّ من الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more