"powers and functions of" - Translation from English to Arabic

    • لسلطاتها ووظائفها
        
    • سلطات ووظائف
        
    • بسلطات ووظائف
        
    • بوظائف وسلطات
        
    • بسلطات ومهام
        
    • سلطات ومهام
        
    • الصلاحيات والوظائف
        
    • وصلاحيات وتشغيل
        
    • لصلاحيات ووظائف
        
    • بسلطات فرع من
        
    • سلطاتها ووظائفها
        
    • وسلطات ووظائف
        
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    It is further concerned about the significant erosion of the powers and functions of the National Commission for Equality and Equal Opportunities. UN وهي ينتابها القلق أيضا للتآكل الكبير الحاصل في سلطات ووظائف اللجنة الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص.
    It shall consider any questions, matters or issues within the scope of this Convention, including those relating to the powers and functions of the Executive Council and the Technical Secretariat. UN وينظر في أي مسائل أو أمور أو قضايا تدخل في نطاق هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتصل منها بسلطات ووظائف المجلس التنفيذي والأمانة الفنية.
    72. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the powers and functions of the Prosecutor (Statute, art. 43, para. 1). UN 72 - ويتولى قلم المحكمة المسؤولية عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات، وذلك دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام (النظام الأساسي، الفقرة 1 من المادة 43).
    According to Article 10 of the Charter of the United Nations, the Assembly may discuss any questions within the scope of the Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the Charter. UN وفقا للمادة 10 من ميثاق الأمم المتحدة يجوز للجمعية أن تناقش أية مسألة تقع في نطاق هذا الميثاق أو تتصل بسلطات ومهام أي جهاز من الأجهزة المنصوص عليها فيه.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN ١١-١ ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا ﻷحكام هذا البند.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    It provides for the separation and independence of the powers and functions of the Executive, the Legislature and the Judiciary. UN وينص الدستور على الفصل بين سلطات ووظائف السلطة التنفيذية والتشريعية والقضائية وعلى استقلالها عن بعضها البعض.
    Article 83 further provides that the structure, powers and functions of the courts of the HKSAR at all levels shall be prescribed by law. UN وتقضي المادة 83 كذلك بأن يحدد القانون هيكل سلطات ووظائف محاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على جميع المستويات.
    Article 83 further provides that the structure, powers and functions of the courts of the HKSAR at all levels shall be prescribed by law. UN وتقضي المادة 83 كذلك بأن يحدد القانون هيكل سلطات ووظائف محاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على جميع المستويات.
    It is mandated to discuss any questions or matters within the scope of the Charter of the United Nations or relating to the powers and functions of any organ provided for in the Charter. UN وهي مخوﱠلة أن تناقش أية مسائل أو أمور تدخل في نطاق ميثاق اﻷمم المتحدة أو تتعلق بسلطات ووظائف أي جهاز من اﻷجهزة المنصوص عليها في الميثاق.
    72. The Registry shall be responsible for the non-judicial aspects of the administration and servicing of the Court, without prejudice to the powers and functions of the Prosecutor (Statute, art. 43, para. 1). UN 72 - ويتولى قلم المحكمة المسؤولية عن الجوانب غير القضائية من إدارة المحكمة وتزويدها بالخدمات، وذلك دون المساس بوظائف وسلطات المدعي العام (النظام الأساسي، الفقرة 1 من المادة 43).
    Recalling also that the General Assembly represents a forum for multilateral discussion of the whole spectrum of international issues covered by the Charter, and that it is entitled to consider and put forward suggestions on any of the questions or matters that affect or are connected with the powers and functions of any United Nations organ, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة تمثل منتدى للمناقشات المتعددة الأطراف لكامل الطيف المتنوع للقضايا الدولية التي يشملها الميثاق، وأن تناقش أي مسائل أو أمور تؤثر أو تتصل بسلطات ومهام أي من أجهزة الأمم المتحدة وأن تقدم توصيات بشأنها،
    His delegation was willing to work with others to find a compromise with respect to the Council’s proper role, but the powers and functions of the Council must not be rewritten. UN وقال ان وفده مستعد للعمل مع وفود أخرى لايجاد حل توفيقي فيما يتعلق بالدور الصحيح للمجلس ، بيد أن سلطات ومهام المجلس لا يجب أن يعاد كتابتها .
    The result is a budget submission which seeks to maximize efficiency by taking as a point of departure the specific powers and functions of each organ of the Court, while at the same time creating a common platform of resources where possible. UN والنتيجة هي وثيقة ميزانية ترمي إلى أن تزيد إلى أقصى حد من الكفاءة باتخاذ الصلاحيات والوظائف المحددة لكل جهاز من أجهزة المحكمة نقطة انطلاق، وفي نفس الوقت إيجاد برنامج مشتركا للموارد حيثما أمكن.
    Draft decree establishing the creation, organization, powers and functions of the National Identification Oversight Commission. UN - مشروع مرسوم متعلق بإنشاء وتنظيم وصلاحيات وتشغيل اللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية
    Paragraph 1 of article 14 establishes the obligation of the contractor to transfer to the Authority all data which are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the principal organs of the Authority in respect of the area covered by the plan of work for exploration. UN وتلزم الفقرة ١ من المادة ١٤ المتعاقد بأن ينقل إلى السلطة كل البيانات اللازمة وذات الصلة بالممارسة الفعالة لصلاحيات ووظائف الهيئات الرئيسية للسلطة فيما يتعلق بالقطاع المشمول بخطة العمل الاستكشافي.
    " In that regard, Article 10 of the Charter authorizes the General Assembly to `discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter'. UN ' ' وفي هذا الصدد، تأذن المادة 10 من الميثاق للجمعية العامة بأن ' ' تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه``.
    2. Confidential data and information may only be used by the Authority as necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority. UN ٢ - لا يجوز للسلطة أن تستخدم البيانات والمعلومات السرية إلا بما يكون ضروريا وهاما لممارسة سلطاتها ووظائفها بفعالية.
    By virtue of article 83, the structure, powers and functions of the courts of the HKSAR at all levels are prescribed by law. UN وبمقتضى المادة 83، ينص القانون على هيكل وسلطات ووظائف محاكم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more