"pows" - Translation from English to Arabic

    • أسرى الحرب
        
    • أسرى حرب
        
    • الأسرى
        
    • اسير
        
    • وأسرى الحرب
        
    • أسير حرب
        
    • اسرى الحرب من
        
    • ﻷسرى الحرب
        
    • بأسرى الحرب
        
    • لأسرى الحرب العراقيين
        
    Control over the remaining POWs was relinquished on the handover of sovereignty to the Government of Iraq. UN وانتقلت المسؤولية عن أسرى الحرب الباقين رهن الاعتقال إلى الحكومة العراقية لدى إعادة السيادة إليها.
    The Iraqi POWs march with their hands up trudging past burning oil fields and abandoned defensive positions. Open Subtitles أسرى الحرب العراقيين يتقدمون وأيديهم مرفوعة ويسيرون بجوار حقول النفط المحترقة و المواقع الدفاعية المهجورة
    Escaped POWs have walked hundreds of miles to gain their freedom. Open Subtitles أسرى الحرب الفارّين قد سار مئات الأميال للحصول على حرّيتهم.
    No other evidence of use or occupation of the facilities by the volunteers or POWs was provided in support of the claim. UN ولم تقدَّم دعما لهذه المطالبة أية أدلة أخرى على استخدام أو شغل المرافق من قِبَل متطوعين أو أسرى حرب.
    The first batch to be released will be wounded Eritrean POWs numbering close to 390. UN وتتألف الدفعة الأولى من الأسرى الإريتريين الذين سوف يُطلق سراحهم من الجرحى، ويبلغ عددهم بالتقريب 390 أسيرا.
    Moreover, it has treated prisoners of war (POWs) taken as the result of the military engagement with Eritrean forces in the most humane way. UN وفضلا عن ذلك فهي لا تزال تعامل أسرى الحرب من جراء الاشتباك العسكري مع القوات اﻹريترية بأكثر الطرق إنسانية.
    The ICRC and other concerned agencies have full access to visit Eritrean POWs. UN فهي تتيح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية والوكالات المعنية اﻷخرى اﻹمكانية الكاملة لزيارة أسرى الحرب اﻹريتريين.
    It is also possible that there may be more POWs detained by the entities. UN ومن الجائز أيضا أن يكون الكيانان يحتجزان عددا أكبر من أسرى الحرب.
    The list of POWs has been forwarded to the Government of Morocco and to the International Committee of the Red Cross (ICRC), which is available for organizing their repatriation. UN وقدمت قائمة أسرى الحرب إلى الحكومة المغربية وإلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الموجودة لتنظيم إعادتهم إلى أوطانهم.
    Contributed to the release of 100 POWs and organized a visit by the Special Representative of the Secretary-General to the POW detention centre in Tindouf UN :: المساهمة في إطلاق سراح 100 أسير حرب وتنظيم زيارة للممثل الخاص للأمين العام لمركز احتجاز أسرى الحرب في تندوف
    The Deputy Special Representative also met with a delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC), which was visiting prisoners-of-war (POWs) in the Tindouf area. UN كما اجتمع نائب الممثل الخاص مع وفد من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كان يزور أسرى الحرب في منطقة تندوف.
    The competent Yugoslav commission for the exchange of POWs has informed the ICRC of this fact. UN وأبلغت اللجنة اليوغوسلافية المختصة بتبادل أسرى الحرب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بذلك.
    The Federal Republic of Yugoslavia will release a statement on war crimes against POWs soon. UN وسوف تصدر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قريبا بيانا عن جرائم الحرب المرتكبة ضد أسرى الحرب.
    It is believed that the Croatian authorities have killed them, committing thus the most serious crime against humanity and violating the Geneva Conventions on POWs. UN ويعتقد أن السلطات الكرواتية قتلتهم، وارتكبت بذلك أخطر جرائم الحرب ضد اﻹنسانية منتهكة اتفاقيات جنيف بشأن أسرى الحرب.
    Might be a good place to recruit more locals for the POWs to train. Open Subtitles أجل، لقد تحدثنا عن هذا وقد يكون مكانا جيدا لتجنيد مزيد من السكان المحليين من معسكر أسرى الحرب للتدريب
    She did, but we've got five POWs and four new recruits. Open Subtitles . اجل لقد وجدت لكن لدينا خمسة أسرى حرب واربعة مجندين جدد
    Because of their Serb nationality and Orthodox religion, these persons were arrested, maltreated, proclaimed POWs and offered for exchange. UN وبسبب جنسية هؤلاء اﻷشخاص الصربية وديانتهم اﻷرثوذوكسية قبض عليهم وأسيئت معاملتهم وأعلن أنهم أسرى حرب وعرضوا في عمليات تبادل اﻷسرى.
    The possibility exists that in a number of cases, the remains of some missing POWs might not be found in the foreseeable future. UN ومن المحتمل في عدد من الحالات عدم العثور على رفات بعض الأسرى المفقودين في المستقبل القريب.
    Each group leader, take 20 new POWs and go to your work areas! Open Subtitles كل قائد مجموعة,لديه 20 اسير اذهبوا الى عملكم هيا
    Provided periodic political analysis and recommendations to the parties on confidence-building measures, persons unaccounted for, refugees and POWs UN تقديم تحليلات سياسية دورية وتوصيات إلى الأطراف بشأن تدابير بناء الثقة، والأشخاص المجهولي المصير، واللاجئين، وأسرى الحرب
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) records 13 POWs still held in Bosniac and Serb prisons. UN وسجلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ١٣ أسير حرب لا يزالون معتقلين في السجون البوسنية والصربية.
    There's a camp right outside of Macon, where I'm from, and... there the army sends the German POWs... puts them to work picking cotton. Open Subtitles و هناك معسكر خارج ماكون من حيث اتيت و كان الجيش يرسل إليها اسرى الحرب من الالمان
    8. The Bosniac and Bosnian Serb parties are still non-compliant in the mandatory return of prisoners of war (POWs). UN ٨ - لم يزل طرفا البوسنة وصرب البوسنة غير ممتثلين لﻹعادة اﻹلزامية ﻷسرى الحرب.
    1.2 Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to prisoners of war (POWs), refugees and persons unaccounted for UN 1-2 إحراز تقدم فـي حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل التي تتصل بأسرى الحرب واللاجئين والأشخاص الذين لا يعرف مصيرهم
    The costs incurred by the Claimant in providing support to the POWs during their detention by Saudi Arabia, therefore, are not eligible for compensation in accordance with the application of Governing Council decision 19. UN ومن ثم، فإن التكاليف التي تكبدها صاحب المطالبة لتوفير الدعم لأسرى الحرب العراقيين أثناء احتجازهم من جانب المملكة العربية السعودية ليست قابلة للتعويض وفقا لتطبيق مقرر مجلس الإدارة رقم 19.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more