It regrets, however, the general brevity of the report and the lack of sufficient information on the practical application of the Convention. | UN | غير أنها تأسف لأن التقرير موجز في عمومه ويفتقر إلى المعلومات الكافية عن التطبيق العملي للاتفاقية. |
The Committee regrets, however, that the report does not contain sufficient information regarding the practical application of the Convention. | UN | إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية. |
It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. | UN | إلا أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية بشأن التطبيق العملي للاتفاقية. |
It does, however, regret that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention. | UN | بيد أنها تأسف لأنه لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية. |
It notes that the report contains little information on the practical application of the Convention over the reporting period. | UN | وهي تشير إلى أن التقرير لا يتضمن سوى معلومات قليلة عن التطبيق العملي للاتفاقية طوال الفترة التي يغطيها التقرير. |
However, it notes that the report does not contain sufficient information on the practical application of the Convention and regrets that it was submitted late. | UN | غير أنها تلاحظ أن التقارير لا تتضمن ما يكفي من المعلومات عن التطبيق العملي للاتفاقية وتعرب عن أسفها لتقديم التقارير الدورية في موعد متأخر. |
127. The initial report was submitted with several years’ delay and does not provide sufficient information on the practical application of the Convention. | UN | ١٢٧ - وقدم التقرير اﻷولي بتأخير مدته عدة سنوات، وهو لا يوفر معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية. |
To help focus, direct and make best use of that assistance, we must also develop an effective mechanism to review implementation and promote practical application of the Convention and its Protocols. | UN | وللإسهام في تركيز تلك المساعدة وتوجيهها واستخدامها على أكمل وجه لا بد لنا أيضا من وضع آلية فعالة لاستعراض التنفيذ وتعزيز التطبيق العملي للاتفاقية وبروتوكولاتها. |
The Committee welcomes the efforts made by the State party to comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports, while noting that the report does not contain sufficient information concerning the practical application of the Convention. | UN | 306- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لامتثال المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، وتلاحظ في الوقت نفسه أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية. |
There was strong support for the idea of requesting the Secretariat to keep the practical application of the Convention under review and to report to Member States, from time to time, as to problems or new developments that might warrant a revision of the convention. | UN | وأُبدي تأييد قوي للفكرة التي مفادها أن يُطلب إلى الأمانة أن تُبقي التطبيق العملي للاتفاقية موضع استعراض وإبلاغ الدول الأعضاء، من وقت إلى آخر، بالمشاكل أو التطورات الجديدة التي قد تسوّغ تنقيح الاتفاقية. |
The Committee welcomes the efforts made by the State party to comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports, but regrets that the report does not contain sufficient information regarding the practical application of the Convention and does not fully respond to the requests for information made by the Committee in its previous conclusions. | UN | 330- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لامتثال المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير، ولكنها تأسف لأن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التطبيق العملي للاتفاقية ولا يستجيب بشكل كامل للمعلومات التي طلبتها اللجنة في استنتاجاتها السابقة |
The two working groups agreed on a set of recommendations, subsequently endorsed by the Conference, aimed at promoting the practical application of the Convention. | UN | 21- واتفق الفريقان العاملان على مجموعة من التوصيات حظيت لاحقاً بتأييد المؤتمر. وتروم تلك التوصيات تعزيز التطبيق العملي للاتفاقية.() |