The procurement regulations should provide practical examples of acceptable and unacceptable deviations, errors and oversights. | UN | وينبغي أن تقدم لوائح الاشتراء أمثلة عملية على ما هو مقبول وغير مقبول من الحيود والأخطاء والهفوات. |
He gave practical examples of technical assistance provided by the Commission and reported on the initiatives undertaken by the International Competition Network. | UN | وأعطى المتحدث أمثلة عملية على المساعدة التقنية التي توفرها اللجنة وقدّم تقريراً عن المبادرات التي قامت بها شبكة المنافسة الدولية. |
Therefore, Switzerland did not have any practical examples of the application of the Convention to trafficking in cultural property cases. | UN | ومن ثمّ، فإنَّ سويسرا ليس لديها أيُّ أمثلة عملية على تطبيق الاتفاقية على قضايا الاتّجار بالممتلكات الثقافية. |
Furthermore, the resource centre provides virtual material on several topics of diversity and non-discrimination, including practical examples of media production, journalism, media training, media literacy education and editorial management. | UN | ويوفر مركز الموارد أيضا مواد افتراضية عن عدة مواضيع تتصل بالتنوع وعدم التمييز، بما في ذلك أمثلة عملية عن الإنتاج الإعلامي والصحافة والتدريب الإعلامي والتثقيف الإعلامي والإدارة التحريرية. |
practical examples of how the Cluster delivers coordinated operations on trade and related matters at the country level was provided to participants. | UN | وقُدّمت إلى المشاركين أمثلة عملية عن الكيفية التي تنفِّذ بها المجموعة المشتركة العمليات المنسقة بشأن التجارة والمسائل المتصلة بها على الصعيد القطري. |
Both of these contributions are practical examples of New Zealand's commitment to disarmament and nuclear safety. | UN | وهذان الإسهامان كلاهما من الأمثلة العملية على التزام نيوزيلندا بنـزع السلاح وبالأمن النووي. |
The importance of practical examples of how education could contribute to development was underlined. | UN | وشُدد على أهمية تقديم أمثلة ملموسة على الكيفية التي يمكن أن يساهم بها التعليم في تحقيق التنمية. |
It was necessary to assess achievements thus far honestly and to bring practical examples of effective programmes and policies into those forums that were developing new policies. | UN | ومن الضروري تقييم الإنجازات المحققة حتى الآن بأمانة وطرح نماذج عملية عن البرامج والسياسات الفعالة في المنابر التي تقوم بوضع سياسات جديدة. |
practical examples of introducing full cost recovery into UNODC field operations were provided. | UN | وقُدِّمت أمثلة عملية على الأخذ بذلك الاسترداد في عمليات المكتب الميدانية. |
Participants will be invited to present practical examples of such initiatives, the positive impact of such initiatives and remaining challenges, in terms of sustainability. | UN | وسيُدعى المشاركون إلى تقديم أمثلة عملية على تلك المبادرات وعرض أثرها الإيجابي والصعوبات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بالاستدامة. |
The authorities of the Russian Federation gave practical examples of the use of such provisions, including cases where immunity and other privileges of officials were lifted and the corresponding investigation of such persons set in motion. | UN | وقد أعطت سلطات الاتحاد الروسي أمثلة عملية على استخدام هذه الأحكام، بما في ذلك حالات تم فيها رفع الحصانة وغيرها من المزايا الممنوحة للموظفين عن بعض المسؤولين، وبدأ فيها التحقيق معهم. |
Due to the primary use of bilateral treaties, the practical application of UNCAC is limited, and no practical examples of such use of UNCAC are available. | UN | ونظرا لتطبيق المعاهدات الثنائية في المقام الأول، فإنَّ تطبيق اتفاقية مكافحة الفساد محدود عمليا، ولا توجد أمثلة عملية على استخدام اتفاقية مكافحة الفساد في هذا المجال. |
practical examples of implementation were provided. | UN | وقُدمت أمثلة عملية على التنفيذ. |
Speakers also gave practical examples of successful cases of the return of proceeds of corruption to States, where the cases involved crimes against the public administration. | UN | وضرب متكلمون أيضا أمثلة عملية على قضايا ناجحة أعيدت فيها عائدات الفساد إلى الدول عندما كانت تلك القضايا تنطوي على جرائم ارتُكبت ضد الإدارة العامة لتلك الدول. |
The report detailed human rights obligations for financing education and provided practical examples of national legal frameworks ensuring adequate financing. | UN | وأورد التقرير معلومات مفصلة عن التزامات حقوق الإنسان المتصلة بتمويل التعليم، وقدم أمثلة عملية عن الأطر القانونية الوطنية التي تضمن التمويل الكافي. |
The programme presents practical examples of how individual choices can alter the way in which a society produces and consumes, and provides statistics, case studies, games, examples of real companies adopting more sustainable production patterns and lifestyles. | UN | ويقدم البرنامج أمثلة عملية عن كيفية تغيير الخيارات الفردية لطريقة إنتاج واستهلاك مجتمع ما، ويقدم إحصاءات، ودراسات حالة، وألعاباً، وأمثلة لشركات حقيقية تتبع أنماطاً للإنتاج وأساليب حياة أكثر استدامة. |
The Workshop will aim to identify the priorities for action; provide practical examples of good projects and tools for urban crime prevention; assess factors that contribute to success or failure; and provide Member States with an opportunity to examine their own progress in relation to urban crime. | UN | وستهدف حلقة العمل هذه إلى تحديد أولويات العمل؛ وتقديم أمثلة عملية عن المشاريع والأدوات الجيّدة فيما يخص منع الجريمة الحضرية؛ وتقييم العوامل التي تسهم في النجاح أو الإخفاق؛ وإتاحة فرصة للدول الأعضاء لدراسة التقدم الذي أحرزته كل دولة منها فيما يتعلق بالجريمة الحضرية. |
63. Collect and make available practical examples of programmes in which Governments, the United Nations, non-governmental organizations and development agencies have incorporated the rights of minorities in development programmes; | UN | 63- جمع أمثلة عملية عن برامج للتنمية قامت فيها حكومات ومؤسسات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ووكالات إنمائية بإدماج حقوق الأقليات فيها، وإتاحة مثل هذه الأمثلة؛ |
The review team raised the issue of the lack of practical examples of implementation and statistics. | UN | وأثار الفريق المستعرض مسألة نقص الأمثلة العملية على التنفيذ والإحصاءات. |
Giving some practical examples of how the right to education promotes the right to development, Mr. Singh also highlighted challenges in advancing the right to education in a development perspective. | UN | وبعد أن قدم السيد سينغ بعض الأمثلة العملية على الكيفية التي يعزز بها الحق في التعليم الحق في التنمية، سلط الضوء أيضاً على التحديات المطروحة فيما يتعلق بتعزيز الحق في التعليم من منظور إنمائي. |
The meeting focused on practical examples of efforts to promote sustainable consumption in all regions of the world, bringing together pioneers from business, government and citizen organizations. | UN | وركﱠز الاجتماع على أمثلة ملموسة للجهود المبذولة لتشجيع الاستهلاك المستدام في جميع مناطق العالم، حيث جمع بين رواد من مؤسسات اﻷعمال التجارية والمنظمات الحكومية ومنظمات المواطنين. |
At the NGO Forum connected with the Social Summit, AFS conducted three different workshops on building global citizenship for a diverse world, presenting practical examples of how to achieve intercultural understanding and social integration. | UN | وفي منتدى المنظمات غير الحكومية المتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، نظمت المؤسسة ثلاث حلقات عمل مختلفة عن " بناء مواطنة عالمية من أجل عالم متنوع " قُدمت فيها نماذج عملية عن كيفية تحقيق التفاهم فيما بين الثقافات والاندماج في المجتمع. |
He would welcome practical examples of the type of behaviour the judicial authorities had in mind. | UN | وقال إنه يرحب بأمثلة عملية عن أنواع هذا السلوك كما تراها السلطات القضائية. |