It illustrates practical implementation of IFRS in Poland. | UN | كما تبين التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في بولندا. |
Guidance on practical implementation of IFRS. | UN | إرشادات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The next panellist set out the views of an international development organization on practical implementation of IFRS. | UN | 10- وأوضح المتحدث التالي آراء منظمة إنمائية دولية بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
II. Key issues relating to practical implementation of IFRS | UN | ثانياً - القضايا الرئيسية المتصلة بالتنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
In the ensuing discussion, several delegates raised questions pertaining to the practical implementation of IFRS in the countries on which the case studies had been conducted. | UN | 19- وفي المناقشة التي تلت ذلك، أثار عدة مندوبين مسائل تتعلق بالتنفيذ العملي لهذه المعايير في البلدان التي أجريت بشأنها دراسات الحالة. |
They recommended wider dissemination of the publication. They also requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation of IFRS and ISAs. | UN | وأوصى المندوبون بنشره على نطاق أوسع، كما طلبوا من أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
The objective of the case studies is to draw important lessons learned in the practical implementation of IFRS and share these with member States that are either implementing IFRS or that intend to do so in the future. | UN | والغاية من هذه الدراسات هي استخلاص العبر الهامة من التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي وإطلاع الدول الأعضاء التي تقوم بتنفيذ تلك المعايير أو التي تنوي القيام بذلك مستقبلاً عليها. |
The next panellist presented her views on the practical implementation of IFRS in Turkey. | UN | 16- وعرضت متحدثة أخرى من فريق المناقشة وجهات نظرها بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في تركيا. |
One issue that often arises in the practical implementation of IFRS is whether small and medium-sized enterprises (SMEs) should be required to apply IFRS. | UN | 15- ومن المسائل التي كثيراً ما تُثار عند التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي مسألة ما إذا كان ينبغي مطالبة المنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم بتطبيقها. |
practical implementation of IFRS requires adequate technical capacity among preparers, auditors, users and regulatory authorities. | UN | 45- يتطلب التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي قدرة تقنية كافية من جانب المعدين ومراجعي الحسابات والمستعملين والسلطات التنظيمية. |
After the presentations by the panel, delegates exchanged views on various aspects of the practical implementation of IFRS. | UN | 13- وبعد العروض التي قدمها أعضاء فريق المناقشة، تبادل المندوبون الآراء بشأن جوانب متنوعة من التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Some of the main challenges in the practical implementation of IFRS included solving the multi-institutional structure of the accounting regulatory environment, establishing a public oversight board and enforcement of accounting standards. | UN | ومن بين التحديات الرئيسية التي يواجهها التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي هناك مسألة إيجاد حل للبنية المتعددة المؤسسات لبيئة تنظيم المجال المحاسبي، وإنشاء مجلس رقابة عمومي، وتنفيذ معايير المحاسبة. |
15. Following the introduction of the agenda items by the UNCTAD secretariat, a panel of experts made presentations on recent developments in the area of the practical implementation of IFRS in the aftermath of the financial crisis. | UN | 15- بعد تقديم أمانة الأونكتاد لبنود جدول الأعمال، قدم فريق من الخبراء عروضاً تتعلق بالتطورات الأخيرة في مجال التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في أعقاب الأزمة المالية. |
2. The deliberations of ISAR on this agenda item highlighted a number of technical and institutional challenges that arose in the practical implementation of IFRS. | UN | 2- وأبرزت مداولات الفريق بشأن هذا البند من جدول الأعمال عدة تحديات تقنية ومؤسسية ظهرت في سياق التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The next speaker addressed practical implementation of IFRS from the perspective of the IASB. | UN | 11- وتناول المتحدث التالي التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي من منظور المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان. |
Accordingly, country case studies on practical implementation of IFRS covering Egypt, Poland, Switzerland and the United Kingdom - as well as a study on practical challenges and related considerations in implementing ISAs - were prepared for consideration by the twenty-fifth session of ISAR. | UN | وعليه، أُعدت دراسات حالات قطرية لعرضها على الدورة الخامسة والعشرين للفريق، وهي دراسات تناولت التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - إضافة إلى دراسة بشأن التحديات العملية وما يتصل بها من اعتبارات في سياق تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Accordingly, country case studies on practical implementation of IFRS covering Egypt, Poland, Switzerland and the United Kingdom - as well as a study on practical challenges and related considerations in implementing ISAs - were prepared for consideration by the twenty-fifth session of ISAR. | UN | وبناء عليه، أعدت دراسات حالات قطرية بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي شملت بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة - إلى جانب دراسة حول التحديات العملية والاعتبارات ذات الصلة في سياق تنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات - كي ينظر فيها فريق الخبراء في دروته الخامسة والعشرين. |
During its deliberations at its twenty-fourth session, ISAR may wish to consider the following issues pertaining to the practical implementation of IFRS: | UN | 67- وقدر يرغب فريق الخبراء، لدى مداولاته أثناء دورته الرابعة والعشرين، في أن ينظر في القضايا التالية المتصلة بالتنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي: |
The next panel discussion focused mainly on country case studies regarding the practical implementation of IFRS. | UN | 14- وركز فريق المناقشة التالي أساساً على دراسات الحالات القطرية المتعلقة بالتنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Turning to background documentation for the twenty-fifth session, the representative of the UNCTAD secretariat drew delegates' attention to four country case studies on practical implementation of IFRS - covering Egypt, Poland, Switzerland, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland - which were circulated with symbols TD/B/C.II/ISAR/45 - 48, respectively. | UN | 5- وأشار ممثل أمانة الأونكتاد إلى وثائق المعلومات الأساسية للدورة الرابعة والعشرين، فوجه انتباه المندوبين إلى أربع دراسات حالات قطرية تتعلق بالتنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي - تشمل بولندا وسويسرا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية - تمّ تعميمها تحت الرموز من TD/B/C.II/ISAR/45 إلى TD/B/C.II/ISAR/48 على التوالي. |
5. In concluding its deliberations on this topic, ISAR requested the UNCTAD secretariat to review practical implementation issues relating to IFRS and to prepare a publication that synthesizes the lessons learned in the practical implementation of IFRS by reviewing the country case studies discussed by ISAR at its twenty-third and twenty-fourth sessions, and to disseminate that publication as widely as possible. | UN | 5- وطلب الفريق إلى أمانة الأونكتاد، في ختام مداولاته بشأن هذا الموضوع، استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، وإعداد منشور يلخص الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتنفيذ العملي لهذه المعايير عن طريق استعراض دراسات الحالات القطرية التي ناقشها الفريق في دورتيه الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، وتوزيع هذا المنشور على أوسع نطاق ممكن. |