The Committee also reminds the State party that the adoption of programmes and strategies to ensure the practical implementation of the Convention is necessary. | UN | كما تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن اعتماد برامج واستراتيجيات لضمان التنفيذ العملي للاتفاقية أمر ضروري. |
More information should be provided, however, on the practical implementation of the Convention. | UN | بيد أنه ينبغي تقديم المزيد من المعلومات بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
However, it regrets that the report as a whole does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention. | UN | لكنها تبدي أسفها لأن التقرير ككل لا يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
However, it notes the lack of sufficient information in the report on the practical implementation of the Convention. | UN | إلا أنها تلاحظ عدم تقديم معلومات كافية في التقرير عن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
The Committee regrets, however, that the report does not fully conform to the Committee's reporting guidelines and lacks sufficient information on the practical implementation of the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن التقرير لا ينسجم تماماً مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير ويفتقر إلى معلومات كافية عن تنفيذ الاتفاقية عملياً. |
More information should be provided, however, on the practical implementation of the Convention. | UN | إلا أنه ينبغي توفير مزيد من المعلومات عن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
The next step was to launch an “era of application” in order to ensure the practical implementation of the Convention. | UN | والخطوة القادمة هي الشروع في " عصر تطبيق " لضمان التنفيذ العملي للاتفاقية. |
It nevertheless notes that the report, the overall presentation of which is in keeping with the Committee's general guidelines, does not contain sufficient information on the practical implementation of the Convention. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ أن التقرير، الذي يتماشى شكله العام مع المبادئ التوجيهية العامة للجنة، لا يتضمن المعلومات الكافية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
The Committee wishes to underline that the report of the State party presents, as expected from initial reports, the legal framework set out to implement the Convention, but contains insufficient information on the practical implementation of the Convention. | UN | وتود التأكيد بأن تقرير الدولة الطرف يعرض، حسبما تتوقعه اللجنة من التقارير الأولية، الإطار القانوني المحدد لتنفيذ الاتفاقية، لكنه لا يحتوي على معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية. |
354. The report of the State party does not provide sufficient information on the practical implementation of the Convention, in particular articles 4 to 6. | UN | ٤٥٣- لا يقدم تقرير الدولة الطرف معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية وخاصة تنفيذ المواد من ٤ إلى ٦. |
Although some funds have been mobilized for the preparation of the SRAP, the shortage of resources remains one of the main stumbling blocks for the practical implementation of the Convention in the region. | UN | ورغم حشد بعض الأموال لإعداد برنامج العمل دون الإقليمي، تظل عدم كفاية الموارد أحد العوائق الرئيسية التي تعترض التنفيذ العملي للاتفاقية في المنطقة. |
Provide an overview of the practical implementation of the Convention at the federal, central, regional and local levels of the State, and indicate any factors and difficulties that may affect the fulfilment of the obligations of the reporting State under the Convention. | UN | يرجى تقديم نظرة عامة عن التنفيذ العملي للاتفاقية على الصعد الاتحادية والمركزية والإقليمية والمحلية للدولة والإشارة إلى أي عوامل وصعوبات قد تؤثر في الوفاء بالالتزامات التي تفرضها الاتفاقية على الدولة صاحبة التقرير. |
Provide an overview of the practical implementation of the Convention at the federal, central, regional and local levels of the State, and indicate any factors and difficulties that may affect the fulfilment of the obligations of the reporting State under the Convention. | UN | يرجى تقديم نظرة عامة عن التنفيذ العملي للاتفاقية على الصعد الاتحادية والمركزية والإقليمية والمحلية للدولة والإشارة إلى أي عوامل وصعوبات قد تؤثر في الوفاء بالالتزامات التي تفرضها الاتفاقية على الدولة صاحبة التقرير. |
The Committee notes that the report does not contain adequate information on the practical implementation of the Convention and does not fully conform with the Committee's reporting guidelines. | UN | 297- تلاحظ اللجنة أن التقرير لا يتضمن معلومات كافية عن التنفيذ العملي للاتفاقية وأنه لا يتمشى بالكامل مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، التي وضعتها اللجنة. |
The Committee regrets, however, that the report did not follow the guidelines established by the Committee for the presentation of reports and that it lacked concrete information on the practical implementation of the Convention or on laws bearing on issues concerning the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن أسفها لأن التقرير لم يلتزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير، وأن التقرير يفتقر إلى معلومات محدودة عن التنفيذ العملي للاتفاقية أو عن القوانين ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بالاتفاقية. |
Information was also requested on: the practical implementation of the Convention, in general; measures taken with regard to the implementation of article 4 of the Convention; developments with regard to freedom of movement, freedom of opinion and freedom of religion; the number of complaints of racial discrimination received and considered by the courts, and the judgements handed down in such cases. | UN | وينبغي أن تقدم معلومات أيضا عن: التنفيذ العملي للاتفاقية بوجه عام؛ والتدابير المتخذة فيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية؛ والتطورات المتعلقة بحرية الانتقال، وحرية الرأي، وحرية الدين؛ وعدد الشكاوى من التمييز العنصري التي تلقتها المحاكم ونظرت فيها واﻷحكام التي صدرت في هذه القضايا. |
Intergovernmental organizations at the international and regional level have a role in gathering and disseminating information on the Convention, in providing States and civil society with guidance, expertise and experience on practical implementation of the Convention through technical and development cooperation and humanitarian assistance. | UN | وتضطلع هذه المنظمات بدور في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية، وفي تزويد الدول والمجتمع المدني بالمشورة والخبرة والتجربة بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية عن طريق التعاون التقني والإنمائي والمساعدة الإنسانية. |
126. The Committee welcomes with satisfaction the initial report of Belgium, which does not, however, contain enough information on the practical implementation of the Convention and the difficulties encountered in that regard. | UN | 126- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقرير الأوَّلي المقدم من بلجيكا، وإن كان لا يتضمن معلومات كافية عن تنفيذ الاتفاقية عملياً وعن الصعوبات التي تصادف في هذا الصدد. |
The Committee appreciates the efforts made by the State party to comply with the reporting guidelines of the Committee, but regrets the lack of information regarding the practical implementation of the Convention and the lack of answers on issues raised in the previous concluding observations. | UN | 96- وتقدر اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لامتثال ما وضعته اللجنة من مبادئ توجيهية لتقديم التقارير، ولكنها تأسف للافتقار إلى معلومات بخصوص تنفيذ الاتفاقية عملياً ولعدم تقديم أجوبة على القضايا المثارة في الملاحظات الختامية السابقة. |
For instance, it was extremely important that the international community should be able to guarantee the practical implementation of the Convention on Chemical Weapons. | UN | وعلى سبيل المثال، من المهم جدا أن يكون بإمكان المجتمع الدولي ضمان التنفيذ العملي لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
The report did not fully follow the guidelines for the presentation of reports and lacked concrete information on the practical implementation of the Convention and laws bearing on issues concerning the Convention. | UN | ولم يتبع التقرير كامل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وتنقصه معلومات محددة عن التنفيذ الفعلي للاتفاقية والقوانين التي تتناول المسائل المتعلقة بالاتفاقية. |