"practical tools" - Translation from English to Arabic

    • أدوات عملية
        
    • الأدوات العملية
        
    • والأدوات العملية
        
    • بوسائل عملية
        
    • أداتين عمليتين
        
    • بأدوات عملية
        
    • وسائل عملية
        
    • وأدوات عملية
        
    Such programmes are practical tools which can contribute to reducing the cost of integration in global trade. UN وهذه البرامج هي أدوات عملية يمكن أن تُسهم في تخفيض تكلفة الاندماج في التجارة العالمية.
    Conduct training for headquarters and field-based staff and provide practical tools for integrating gender perspectives into conflict prevention work. UN تدريب الموظفين في المقر وفي الميدان وتوفير أدوات عملية لإدراج المنظور الجنساني في أنشطة منع نشوب الصراعات.
    In 2009, Switzerland had initiated a project to develop practical tools to facilitate such access. UN وفي عام 2009، بدأت سويسرا مشروعا لإعداد أدوات عملية لتيسير هذا الوصول.
    In addition, special emphasis should be given to making these practical tools available to developing countries and offering related training; UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التركيز بشكل خاص على توفير هذه الأدوات العملية للبلدان النامية وتقديم التدريب المتصل بها؛
    Also excluded will be an overview of practical tools for asset recovery, and practical step-by-step manuals for practitioners in asset recovery cases that can be used for capacity-building. UN كما لن تشمل أيضا إعطاء لمحة عامة عن الأدوات العملية لاسترداد الموجودات والأدلة العملية التفصيلية للممارسين في قضايا استرداد الموجودات والتي يمكن استعمالها لبناء القدرات.
    Following recommendations of the treaty bodies, OHCHR started the development of practical tools to facilitate the use of the adopted framework. UN وبناء على توصيات هيئات المعاهدات، استهلت المفوضية استنباط أدوات عملية لتيسير استخدام الإطار المعتمد.
    Their purpose is to give States and the international community practical tools to prevent human rights violations associated with hazardous products and wastes. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهيه إلى تقديم أدوات عملية للدول والمجتمع الدولي من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالمنتجات والنفايات الخطرة.
    It has since created practical tools for service providers in tracking cases and collecting data; organized training for 96 police, inspectors general and judges; and held town meetings to engage informal justice systems. UN ومنذ ذلك الحين، وضعت المنظمة أدوات عملية لمقدمي الخدمات لتعقب القضايا وجمع البيانات؛ ونظّمت دورات تدريبية لصالح 96 شرطيا، ومفتشا عاما وقاضيا؛ وعقدت اجتماعات شعبية لإشراك نظم القضاء غير الرسمية.
    The plan of action to promote the universality of the Convention and the Sponsorship Programme had proven to be valuable practical tools to that effect. UN وتعتبر خطة العمل التي تهدف إلى تحقيق عالمية الاتفاقية وبرنامج الرعاية أدوات عملية وقيمة لهذا الغرض.
    Developing and providing practical tools to apply the Rights-Based Approach effectively UN :: إيجاد وتوفير أدوات عملية لتطبيق النُهُج القائم على الحقوق تطبيقا فعالا
    National action programmes are practical tools in combating desertification and implementing the United Nations Convention to Combat Desertification. UN تعد برامج العمل الوطنية أدوات عملية لمكافحة التصحر وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    This will be accomplished through the development of guidance and practical tools benefiting all staff in their daily work. UN وسينفذ ذلك عبر أدوات عملية وتوجيهات يفيد منها جميع الموظفين في عملهم اليومي.
    (iii) Continuing the development of sustainable procurement practical tools such as product guidelines; UN ' 3` مواصلة تطوير أدوات عملية للإشتراء المستدام، مثل المبادئ التوجيهية الخاصة بالمنتجات؛
    Develop practical tools to increase awareness, among target groups, of the benefits of tourism for national development: UN تطوير أدوات عملية لزيادة وعي الجماعات المستهدفة بمنافع السياحة في التنمية الوطنية:
    The first part aims at providing practical tools to recognize, monitor and implement the right to adequate housing. UN ويرمي الجزء الأول إلى توفير أدوات عملية للاعتراف بالحق في السكن اللائق ولرصده وإنفاذه.
    Some regional organizations have practical tools dedicated to minority issues based on strong regional standards. UN وتمتلك بعض المنظمات الإقليمية أدوات عملية مكرسة لخدمة قضايا الأقليات ومصمَّمة وفقا لمعايير إقليمية قوية.
    They welcomed the progress made in the development of practical tools and knowledge products, while emphasizing the need for flexible approaches and tailor-made technical assistance at the country level. UN ورحبوا بالتقدم في إعداد الأدوات العملية والمنتجات المعرفية، مع التأكيد على الحاجة إلى اتباع نُهج مرنة وضروب من المساعدة التقنية مصممة وفقاً للاحتياجات على الصعيد القطري.
    The Working Group adopted a series of recommendations on practical tools for asset recovery to be developed. UN واعتمد الفريق العامل مجموعة من التوصيات بشأن الأدوات العملية لاسترداد الموجودات الواجب إعدادها.
    Yet, practical tools are essential for the achievement of high-minded political goals such as this. UN لكن إنشاء الأدوات العملية أمر أساسي لتحقيق أهداف سياسية ذكية كهذا الهدف.
    The handbook is one of a series of practical tools developed to support countries in the implementation of the rule of law and the development of criminal justice reform; UN والكتيب جزء من سلسلة من الأدوات العملية الموضوعة لدعم البلدان في إقرار سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية؛
    It resulted in a better understanding of implementation gaps and in the identification of practical tools to address them. UN وأسفر الحوار عن تحسين فهم الثغرات التي تعتري التنفيذ، وتحديد الأدوات العملية لمعالجتها.
    In order to create more and equal opportunities for young people, we have developed a number of specific programmes and practical tools. UN وبغية تهيئة المزيد من الفرص المتساوية للشباب، وضعنا عددا من البرامج المحددة والأدوات العملية.
    The purpose of the meeting was to provide practical tools and lessons learned in order to establish a NHRI in their countries. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تزويدهم بوسائل عملية ودروس مكتسبة من أجل إنشاء مؤسسات وطنية في بلدانهم.
    The expert group was asked to review two practical tools: UN ٦١ - وقد طلب الى فريق الخبراء أن يستعرض أداتين عمليتين هما :
    All publications are aimed at facilitating the application of the standards and norms by Member States and at providing the Office's network of field offices with practical tools in support of technical assistance. UN وتهدف جميع المنشورات إلى تسهيل تطبيق المعايير والقواعد من جانب الدول الأعضاء، وإلى تزويد شبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب بأدوات عملية لدعم المساعدة التقنية.
    The results of this study were used to prepare a series of practical tools that in effect constitute a self-regulating code for image makers. UN وأتاحت نتائج هذه الدراسة إعداد وسائل عملية تتضمن في الواقع مدونة ذاتية الانضباط لمتصوري صورة المرأة.
    To promote diversion and alternatives to detention, UNICEF launched an online toolkit providing clear, user-friendly guidance and practical tools. UN ولتشجيع التحويل وبدائل الاحتجاز، أصدرت اليونيسيف مجموعة أدوات على الإنترنت تقدم توجيهات وأدوات عملية واضحة وسهلة الاستعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more