"practice directions" - Translation from English to Arabic

    • التوجيهات الإجرائية
        
    • التوجيهات العملية
        
    • توجيهات إجرائية
        
    • توجيهات عملية
        
    • والتوجيهات الإجرائية
        
    • توجيهات الممارسة
        
    • التوجيهين الإجرائيين
        
    • التوجيه الإجرائي
        
    • والتوجيهات الخاصة
        
    • توجيهين إجرائيين
        
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, was published in 2007. UN وقد نشرت في 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وقد نشرت في عام 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وتشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and contains the Practice Directions adopted by the Court, was published in 2007. UN وقد نشرت في 2007 الطبعة الجديدة رقم ٦ التي استُكملت تماما وشملت التوجيهات الإجرائية التي اعتمدﺗﻬا المحكمة.
    Additional Practice Directions, regulations and policies are being developed. UN ويجري إعداد مزيد من التوجيهات العملية واللوائح والسياسات.
    He developed and adopted Practice Directions, held regular meetings with the Registrar on operational matters and represented the Mechanism in a variety of forums. UN فوضع توجيهات إجرائية واعتمدها، وعقد اجتماعات منتظمة مع رئيس القلم بشأن مسائل تنفيذية، ومثّل الآلية في محافل شتى.
    :: Now authorize the President of the Tribunal to issue Practice Directions with a view to regulating proceedings before the Tribunal. UN :: الإذن لرئيس المحكمة بإصدار توجيهات عملية بهدف تنظيم الإجراءات أمام المحكمة.
    The full texts of the amended Practice Direction V and new Practice Directions X, XI and XII are reproduced below. UN وترد أدناه النصوص الكاملة للتوجيه الإجرائي الخامس والتوجيهات الإجرائية العاشر والحادي والثاني عشر.
    Paragraph 249, we believe, should reflect not only the amended Practice Directions, but also the other amendments that were proposed. UN نعتقد أنه ينبغي أن تبين الفقرة 249 ليس التوجيهات الإجرائية المعدلة فحسب، بل أيضا التعديلات الأخرى التي تم اقتراحها.
    We would like in the next report to include all the proposed amendments to the Practice Directions. UN ونود أن ندرج في التقرير التالي جميع التعديلات المقترحة على التوجيهات الإجرائية.
    However, they have been carefully drafted to match the Statute of the Court, the Rules of Court and the Practice Directions. UN ومع ذلك، فقد صيغت تلك النصوص بعناية لتتواءم مع النظام الأساسي للمحكمة ولائحتها ومع التوجيهات الإجرائية.
    The most recent edition, No. 6, which includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وقد صدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي تشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وقد صدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي تشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    The most recent edition, No. 6, which was completely updated and includes the Practice Directions adopted by the Court, came out in 2007. UN وصدرت في عام 2007 أحدث طبعة هي الطبعة رقم 6 التي استُكملت تماما وتشمل التوجيهات الإجرائية التي اعتمدتها المحكمة.
    Additional Practice Directions and guidelines are being prepared. UN ويجري إعداد مزيد من التوجيهات الإجرائية والمبادئ التوجيهية.
    Practice Direction(s) Practice Directions of the International Court of Justice of 31 October 2001 UN التوجيهات الإجرائية = التوجيهات الإجرائية لمحكمة العدل الدولية الصادرة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001
    The Practice Directions enjoin judges to encourage parties to use an ADR mechanism through the Multi-Door Courthouse when appropriate. UN وتدعو التوجيهات العملية القضاة إلى تشجيع الأطراف على استخدام آلية الأساليب البديلة لحل النزاعات في المحاكم المتعددة الأبواب عندما يكون ذلك مناسباً.
    69. These Practice Directions and guidelines will apply to both branches of the Residual Mechanism. UN 69 - وتطبق هذه التوجيهات العملية والمبادئ التوجيهية في فرعي الآلية كليهما.
    Additional Practice Directions are planned. UN ومن المزمع إصدار توجيهات إجرائية إضافية.
    It had promulgated several Practice Directions aimed at accelerating contentious proceedings. UN فقد أصدرت عدة توجيهات عملية ترمي إلى تعجيل الإجراءات التي تدعو إلى الجدل.
    These are supplemented by the Rules of Court and Practice Directions and by the resolution concerning the internal judicial practice of the Court. UN وتكمّلهما لائحة المحكمة والتوجيهات الإجرائية والقرار المتعلق بالممارسة القضائية الداخلية للمحكمة.
    14. The reform of the Appeals Chamber necessitated the amendment of several rules in the Rules of Procedure and Evidence and the amendment and adoption of Practice Directions applicable to appeals procedure. UN 14 - كما استلزم إصلاح دائرة الاستئناف تعديل عددا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتعديل واعتماد توجيهات الممارسة المنطبقة على إجراءات الاستئناف.
    In this regard, we note that the Court has revised Practice Directions III and VI for use by States appearing before it. UN وفي هذا الصدد نلاحظ أن المحكمة قد نقحت التوجيهين الإجرائيين الثالث والسادس حتى تسترشد بهما الدول عند مثولها أمام المحكمة.
    101. Lastly, the Court revised Practice Directions III and VI and adopted new Practice Direction XIII. UN 101 - وأخيرا، نقحت المحكمة التوجيهين الإجرائيين الثالث والسادس واعتمدت التوجيه الإجرائي الثامن.
    18. By virtue of the powers vested in him by the statute, the Rules, and the Practice Directions of the Tribunal, the President issued numerous orders assigning cases to Chambers and reviewed several decisions of the Registrar. UN 18 - بموجب السلطات الموكلة إليه بمقتضى النظام الأساسي والقواعد والتوجيهات الخاصة بممارسات المحكمة، أصدر الرئيس أوامر عديدة بتكليف الدوائر بالقضايا واستعراض عدة قرارات اتخذها رئيس قلم المحكمة.
    During the reporting period, the Mechanism adopted Practice Directions on the requirements and procedures for appeals and the length of briefs and motions, and prepared other regulatory documents and policies. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت الآلية توجيهين إجرائيين يتناول أحدهما شروط تقديم طلبات الاستئناف وإجراءاتها والآخر طول المذكرات والالتماسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more