"practice of inviting" - Translation from English to Arabic

    • ممارسة دعوة
        
    • ممارستها المتمثلة في دعوة
        
    The practice of inviting experts should be continued. UN وينبغي استمرار ممارسة دعوة الخبراء.
    We are also pleased that the practice of inviting all newly elected members of the Council to observe informal consultations during the month before their term has become a reality. UN ويسرنا أن ممارسة دعوة جميع أعضاء المجلس المنتخبين حديثاً إلى حضور المشاورات غير الرسمية خلال الشهر السابق على بدء فترة عضويتهم قد أصبحت حقيقة واقعة.
    Belarus wholeheartedly supports continuing the practice of inviting the leaders of the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization to meetings of the high-level segment of the Council. UN وتؤيد بيلاروس بقوة استمرار ممارسة دعوة قادة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية لحضور اجتماعات الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    One of the outcomes of this meeting was an agreement to continue the practice of inviting expert groups to attend workshops of other expert groups. UN وكان من النتائج التي خلص إليها هذا الاجتماع الاتفاق على مواصلة ممارسة دعوة أفرقة الخبراء إلى حضور حلقات العمل التي تنظمها أفرقة خبراء أخرى.
    The Committee continued its practice of inviting States parties with long-overdue reports to submit all their overdue reports as a combined report. UN وواصلت اللجنة ممارستها المتمثلة في دعوة الدول الأطراف ذات التقارير التي تأخرت كثيراً عن موعدها إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة عن موعدها في تقرير جامع.
    The practice of inviting experts was expected to deal effectively with the critical areas of concern established in the Platform for Action and to contribute to the effective follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN ومن المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء مجالات الاهتمام الحاسمة المقررة في منهاج عمل بيجين بشكل فعال، وأن تسهم في إجراء متابعة فعالة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Subsequently, the G-8 began the practice of inviting five guests from the emerging economies. In the financial crisis of 2008, this framework evolved into the G-20, which boasts a more inclusive membership. News-Commentary وفي أعقاب ذلك بدأت مجموعة الثماني ممارسة دعوة خمس دول من بلدان الأسواق الناشئة. وأثناء الأزمة المالية في عام 2008 تطور هيكل المجموعة فأصبحت مجموعة العشرين، التي تتباهى الآن بعضوية أكثر شمولا.
    25. Recognizes that the practice of inviting experts is expected to deal effectively with the priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action and to contribute to the effective follow-up to the Summit, and to that end, decides that: UN ٥٢ - يسلم بأن من المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء بصورة فعالة المواضيع ذات اﻷولوية التي تمت معالجتها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وأن تساهم في المتابعة الفعالة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وتحقيقا لهذا الغرض، يقرر:
    (d) To establish the practice of inviting experts to contribute to its work; UN )د( ترسيخ ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها؛
    5. The practice of inviting experts is expected to deal effectively with the critical areas of concern established in the Beijing Platform for Action and to contribute to the effective follow-up of the Conference. UN ٥ - ومن المتوقع أن تعالج ممارسة دعوة الخبراء، بشكل فعال، مجالات الاهتمام الحاسمة المقررة في منهاج عمل بيجين وأن تسهم في إجراء متابعة فعالة للمؤتمر.
    (d) To establish the practice of inviting experts to contribute to its work; UN )د( ترسيخ ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها؛
    (d) To establish the practice of inviting experts to contribute to its work; UN )د( إرساء ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها؛
    In this respect, the Working Group notes the need to change the practice of " inviting persons " as witnesses to be subsequently interrogated and arrested by the police as suspects. UN وفي هذا الصدد، يشير الفريق العامل إلى ضرورة تغيير ممارسة " دعوة الأشخاص " إلى الإدلاء بشهاداتهم ثم التحقيق معهم لاحقاً واعتقالهم كمتهمين.
    25. Recognizes that the practice of inviting experts is expected to deal effectively with the priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action and to contribute to the effective follow-up of the World Summit for Social Development, and to that end, decides that: UN ٥٢ - يسلم بأن من المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء بصورة فعالة المواضيع ذات اﻷولوية التي تمت معالجتها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وأن تساهم في المتابعة الفعالة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وتحقيقا لهذا الغرض، يقرر:
    " 26. Recognizes that the practice of inviting experts is expected to deal effectively with the priority subjects addressed in the Copenhagen Declaration and Programme of Action and to contribute to the effective follow-up of the World Summit for Social Development, and to that end, decides that: UN " ٦٢ - يسلم بأن من المتوقع أن تتناول ممارسة دعوة الخبراء بصورة فعالة المواضيع ذات اﻷولوية التي تمت معالجتها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وأن تساهم في المتابعة الفعالة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وتحقيقا لهذا الغرض، يقرر:
    38. Ms. Zack (United States of America) said that her country had always supported the practice of inviting special rapporteurs and independent experts to address the Committee. UN 38- السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن بلدها أيد على الدوام ممارسة دعوة مقرّرين خاصين وخبراء مستقلين إلى مخاطبة اللجنة.
    The Commission has introduced the practice of inviting the Chairperson or a Board member, if they are present in Geneva during the Commission's session in March/April, to submit to the Commission, under the relevant agenda item, an update on the financial situation of the Fund and to encourage participants to pay their contributions before the Board meeting in May. UN وقد أرست اللجنة ممارسة دعوة رئيس مجلس الأمناء أو عضو من أعضائه، في حالة وجوده في جنيف أثناء انعقاد دورتها في آذار/مارس - نيسان/أبريل، إلى إطلاعها، في إطار بند جدول الأعمال المتصل بالموضوع، على معلومات مستوفاة عن حالة الصندوق المالية، وتشجيع المشاركين على دفع تبرعاتهم قبل اجتماع المجلس في أيار/مايو.
    Further on, endorsing the first resolution on reform of the Economic and Social Council, it requests the Commission to adapt its mandate, to integrate sectoral issues, to review its methods of work and to establish the practice of inviting experts to contribute to its work to ensure that this work is not limited to the intergovernmental process but enjoys the participation of civil society. UN وفضلا عن ذلك، وبعد أن يؤيد مشروع القرار اﻷول بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يطلب إلى اللجنة أن تقوم بتكييف ولايتها لتشمل المسائل القطاعية ومراجعة طرق عملها وترسيخ ممارسة دعوة الخبراء لﻹسهام في عملها لضمان ألا يقتصر هذا العمل على العملية الحكومية الدولية، بل أن يحظى أيضا بمشاركة المجتمع المدني.
    The Committee continued its practice of inviting States parties with long-overdue reports to submit all their overdue reports as a combined report. UN وواصلت اللجنة ممارستها المتمثلة في دعوة الدول الأطراف التي طال انتظار تقاريرها، كي تقدم جميع التقارير المتأخرة في هيئة تقرير موحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more