"practices and local leadership" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات والقيادة المحلية
        
    Recommendation 6: Best Practices and Local Leadership Programme UN التوصية 6: برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    The guidelines will be revised to reflect these changes in processes serving to sharpen the focus of the Best Practices and Local Leadership Programme. UN وسيجرى تنقيح المبادئ التوجيهية لتعكس هذه التغييرات في العملية بحيث تشدد تركيز برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    (iv) Greater number of active partners of the best Practices and Local Leadership programme UN ' 4` زيادة عدد الشركاء العاملين في البرنامج المتعلق بأفضل الممارسات والقيادة المحلية
    (iv) Higher number of active partners of the best Practices and Local Leadership programme UN ' 4` عدد الشركاء الناشطين في برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    (iv) Greater number of active partners of the best Practices and Local Leadership programme UN ' 4` تزايد عدد الشركاء الناشطين في برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    For example, in developing the State of the World's Cities report, prior to 2006, Best Practices and Local Leadership Programme staff contributed a few illustrative examples of best practices for inclusion in the report. UN وعلى سبيل المثال، ساهم موظفو برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية إبان إعداد تقرير حالة المدن في العالم، قبل عام 2006، ببضعة نماذج توضيحية لأفضل الممارسات لإدراجها في التقرير.
    Habitat has developed a best Practices and Local Leadership global network and electronic database that incorporates good examples of gender mainstreaming. UN وقد استحدث الموئل شبكة عالمية ﻷحسن الممارسات والقيادة المحلية إلى جانب قاعدة بيانات تشمل أمثلة حميدة لتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    Welcoming the progress made in the work of the United Nations Human Settlements Programe Best Practices and Local Leadership Programme, UN وإذ يرحب بالأعمال التي قام برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية التابع لبرنامج المستوطنات البشرية التابع للأمم المتحدة،
    Similarly, new institutions, including the Far East Academy of Economics and Management in Russia and the Prague Institute, joined the Best Practices and Local Leadership Programme (BP & LLP). UN كذلك انضمت مؤسسات جديدة بما في ذلك أكاديمية الشرق الأقصى للاقتصاديات والإدارة في روسيا ومعهد براغ إلى برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    C. Best Practices and Local Leadership Programme UN جيم - برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    Best Practices and Local Leadership Programme UN برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية
    The number of active partners of the best Practices and Local Leadership programme grew to 28 from 24 in 2005 in the identification and documentation of lessons learned from best practices in improving the living environment. UN وازداد عدد الشركاء الناشطين في برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية من 24 شريكا في عام 2005 إلى 28 شريكا، وهم يعملون في تحديد وتوثيق الدروس المستفادة من أفضل الممارسات التي تساعد على تحسين البيئة المعيشية.
    Based on the findings and recommendations contained in the task force report, UN-Habitat has taken several different measures to ensure that the lessons learned from the Best Practices and Local Leadership Programme are more systematically integrated into the work of other UN-Habitat units. UN واستنادا إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل، اتخذ موئل الأمم المتحدة العديد من التدابير المختلفة لكفالة مراعاة الدروس المستفادة من برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية بشكل أكثر انتظاما في عمل وحدات موئل الأمم المتحدة الأخرى.
    In reviewing the State of the World's Cities 2006-2007 report, OIOS confirmed that, Best Practices and Local Leadership Programme staff provided technical and advisory support to the overall development of the report. UN وأكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى استعراضه لتقرير حالة المدن في العالم للفترة 2006-2007 بأن موظفي برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية قد قدموا الدعم التقني والاستشاري في سياق إعداد التقرير عموما.
    (f) Meetings of the Annual Best Practices and Local Leadership Programme Steering Committee (2) [1]; UN (و) اجتماعات اللجنة التوجيهية للبرنامج السنوي لأفضل الممارسات والقيادة المحلية (2) [1]؛
    Through a partnership with the UN-HABITAT Best Practices and Local Leadership Programme, ICLEI gained valuable information on international best practices and was able to share the good work of its Members. UN ومن خلال شراكة مع برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية الذي يضطلع به برنامج الموئل، حصل المجلس على معلومات قيِّمة عن أفضل الممارسات الدولية واستطاع أن يتقاسم مع البرنامج الأعمال الجيدة التي يضطلع بها أعضاؤه.
    34. The Best Practices and Local Leadership Programme is a global network of institutions, with an international award programme established in 1995 by the Municipality of Dubai. UN 34 - برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية هو شبكة عالمية من المؤسسات لها برنامج دولي للجوائز أنشأته بلدية دبي في عام 1995.
    The assessment of OIOS is that the Best Practices and Local Leadership Programme Section has been successful in promoting the Programme, enlarging its network of partnerships and raising funds, and that it is well regarded by partners and senior management. UN ويرى المكتب أن قسم برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية قد نجح في الترويج لهذا البرنامج، من خلال توسيع شبكة الشراكات التي أقامها وجمع الأموال وأنه يحظى بسمعة جيدة لدى الشركاء ومستويات الإدارة العليا.
    The cluster B indicators for Europe, the United States of America and Latin America are collected mainly with the assistance of the permanent representatives of member States in Nairobi, as well as the partners of the Global Urban Observatory and the Best Practices and Local Leadership Programme. UN ويجري تجميع مؤشرات المجموعة باء لأوروبا والولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية أساساً بمساعدة الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في نيروبي فضلاً عن الشركاء في المرصد الحضري العالمي وبرنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية.
    The Best Practices and & Local Leadership Programme has included gender as a criterion a for the Dubai Awards, and as a database search categoryies. A project on empowering urban women entrepreneurs through housing development and land rights in East Africa aims to improve incomes and the living environment. UN وقد تضمن برنامج أفضل الممارسات والقيادة المحلية قضية الجنسين كمعيار لجائزة دبي وكفئة للبحث في قواعد البيانات، ويرمي مشروع يتعلق بتمكين المقاولين من النساء الحضر من خلال تنمية الإسكان والحقوق المتعلقة بالأرض في شرق أفريقيا، إلى تحسين الدخول والبيئة المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more