"practices and methodologies" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات والمنهجيات
        
    • والممارسات والمنهجيات
        
    • ممارسات ومنهجيات
        
    The Special Rapporteur also presented best practices and methodologies to fight against child labour. UN كما عرضت المقررة الخاصة أفضل الممارسات والمنهجيات لمكافحة عمل الأطفال.
    Invited experts acquainted the participants with international best practices and methodologies for assessing the needs of affected populations across the dividing lines and stressed the importance of guaranteeing humanitarian access to such areas. UN وقام الخبراء المدعوون بتعريف المشاركين بأفضل الممارسات والمنهجيات اللازمة لتقييم احتياجات السكان المتأثرين عبر خطوط التقسيم، وأكدوا أهمية كفالة وصول المساعدات الإنسانية إلى تلك المناطق.
    3. In spite of the modernization of health practices and methodologies, there are Filipinos, particularly those belonging to the ethnic group, who continue to dwell on their cultural beliefs. UN ٣- وعلى الرغم من تحديث الممارسات والمنهجيات الصحية، لا يزال بعض الفلبينيين ولا سيﱠما المنتمين للمجموعة اﻹثنية محتفظين بمعتقداتهم الثقافية.
    It also noted the importance of developing such plans through a broad participatory process, recognizing the value of sharing useful practices and methodologies from the region with regard to the development, implementation, monitoring and evaluation of national human rights action plans and capacity-building. UN كما لاحظت أهمية وضع هذه الخطط عن طريق مشاركة واسعة النطاق، معترفة بقيمة تقاسم الممارسات والمنهجيات المفيدة في المنطقة فيما يتعلق بوضع وتنفيذ ورصد وتقييم خطط العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية.
    Training initiatives on minority rights, non-discrimination and equality, good practices and methodologies should be considered within relevant public institutions. UN وينبغي النظر، في إطار المؤسسات العامة ذات الصلة، في اتخاذ مبادرات للتدريب على حقوق الأقليات وعدم التمييز والمساواة والممارسات والمنهجيات الجيدة.
    However, the Centre is working on implementing new project management practices and methodologies to improve services to its clients. UN إلا أن المركز يعمل على تنفيذ ممارسات ومنهجيات جديدة لتنفيذ المشاريع ترمي إلى تحسين ما يقدمه من خدمات إلى عملائه.
    10. Recognize the value of regional cooperation in sharing useful practices and methodologies in the development, implementation, monitoring and evaluation of national human rights plans of action and capacity-building; UN 10- يقرون بأهمية التعاون الإقليمي في تبادل الممارسات والمنهجيات المفيدة عند وضع خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها ورصدها وتقييمها وبناء القدرات؛
    8. Recognize the value of regional cooperation in sharing useful practices and methodologies in the development of national human rights action plans and capacity building; UN 8- يسلمون بما للتعاون الإقليمي من قيمة في المشاركة في الممارسات والمنهجيات لدى وضع خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات؛
    94. Institutional practices and methodologies should be adopted and promoted to ensure the full and effective representation of minorities in institutions and the participation of and consultation with minorities in all aspects of institutional work. UN 94 - وينبغي اعتماد وتعزيز الممارسات والمنهجيات المؤسسية بغرض كفالة التمثيل الكامل والفعال للأقليات في المؤسسات ومشاركة الأقليات ومشاورتها في جميع جوانب العمل المؤسسي.
    75. The academic community should be encouraged to expand the inventory of research and training to create a wider knowledge base for cooperatives, by documenting case studies, both successful and unsuccessful, best practices and methodologies. UN 75 - وينبغي تشجيع الأوساط الأكاديمية على توسيع مجالات البحوث والتدريب من أجل إنشاء قاعدة معارف أوسع نطاقا للتعاونيات، عن طريق توثيق دراسات الحالات الإفرادية، سواء الناجحة وغير الناجحة، وأفضل الممارسات والمنهجيات.
    8. Stress the importance of effective implementation of national human rights plans as well as the value of regional cooperation in sharing useful practices and methodologies in the development, implementation, monitoring and evaluation of national human rights plans of action and capacity-building activities; UN 8- يشددون على التنفيذ الفعال للخطط الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك على قيمة التعاون الإقليمي في تبادل الممارسات والمنهجيات المفيدة عند وضع خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها ورصدها وتقييمها وبناء القدرات؛
    (c) Strengthened network of Millennium Development Goal statistical and reporting experts and practitioners at the national and regional levels, through increased interchange of experiences, best practices and methodologies UN (ج) تعزيز شبكة الخبراء والممارسين في مجال الإحصاء وإعداد التقارير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين الوطني والإقليمي، عن طريق زيادة تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والمنهجيات
    The " Sustainable Development of Hydropower " initiative engages Governments and private sector participants to promote the sharing of expertise, best practices and methodologies related to the sustainability and financing of hydropower, as well as to motivate multilateral developing and financing agencies to consider sustainable hydropower in the portfolios of possible energy solutions for developing countries. UN مبادرة التنمية المستدامة للطاقة الكهرمائية وتشمل الحكومات ومشاركين من القطاع الخاص لتشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والمنهجيات المتعلقة باستدامة وتمويل الطاقة الكهرمائية، فضلا عن حث وكالات التطوير والتمويل المتعددة الأطراف على النظر في استخدام الطاقة الكهرمائية في سياق الحلول الممكنة للطاقة في البلدان النامية.
    (d) Teaching and learning -- all teaching and learning processes and tools are rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.); UN (د) التعليم والتعلُّم - جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما تحترم الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية المعتمدة وتنقيحها، وغير ذلك)؛
    The Committee’s objectives in this area are: (a) to establish a framework for inter-agency work; (b) to exchange experiences among Committee members on current practices and methodologies used; and (c) to improve gender impact analysis to influence policies. UN وتتمثل أهداف اللجنة في هذا المجال في: )أ( إنشاء إطار للعمل المشترك بين الوكالات؛ )ب( تبادل الخبرات فيما بين أعضاء اللجنة بشأن الممارسات والمنهجيات الراهنة المستخدمة؛ )ج( تحسين تحليل تأثير نوع الجنس بغرض التأثير على السياسات.
    (d) Teaching and learning -- all teaching and learning processes and tools are rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.); UN (د) التعليم والتعلُّم - جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما تحترم الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية المعتمدة وتنقيحها، وغير ذلك)؛
    50. The fourth component of the plan of action recommends that " all teaching and learning processes and tools [be] rights-based (for instance, the content and objectives of the curriculum, participatory and democratic practices and methodologies, appropriate materials including the review and revision of existing textbooks, etc.) " (para. 18 (d)). UN 50 - يوصي العنصر الرابع من خطة العمل بأن تَحترم ' ' جميع عمليات التعليم والتعلُّم ووسائلهما الحقوق (مثلا، مضمون المناهج الدراسية وأهدافها واتباع الممارسات والمنهجيات التشاركية والديمقراطية، وتوفر المواد الملائمة ومن ذلك إعادة النظر في الكتب المدرسية وتنقيحها، وغير ذلك)`` (الفقرة 18 (د)).
    18. Also, in partnership with the Government of Ghana, the Carnegie Foundation and the Regional Bureau for Africa, the TCDC programme facilitated the formation of the Prevention of Maternal Mortality Network, aimed at transferring best practices and methodologies to minimize the incidence of maternal death in countries from West to East Africa. UN 18 - كما قام برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالشراكة مع حكومة غانا ومؤسسة كارنيغي والمكتب الإقليمي لأفريقيا، بتيسير إنشاء شبكة منع الوفيات النفاسية، التي يتمثل الغرض منها في نقل أفضل الممارسات والمنهجيات الرامية إلى تخفيض حالات الوفيات النفاسية إلى أدنى حد في البلدان من غرب أفريقيا إلى شرق أفريقيا.
    76. In this context, the Chairs welcomed the encouragement given by the General Assembly to the treaty bodies in respect of their continuing to enhance the role of the Chairs in relation to procedural matters, including with respect to formulating conclusions on issues related to working methods, generalizing good practices and methodologies among all treaty bodies, ensuring coherence across the treaty bodies and standardizing working methods. UN 76 - وفي هذا السياق، رحب الرؤساء بتشجيع الجمعية العامة لهيئات المعاهدات على مواصلة تعزيز الدور الذي يضطلع به الرؤساء فيما يتعلق بالمسائل الإجرائية، بما في ذلك ما يتصل بصياغة استنتاجات بشأن المسائل المرتبطة بأساليب العمل، وتعميم الممارسات والمنهجيات الجيدة على جميع هيئات المعاهدات وكفالة الاتساق فيما بينها وتوحيد أساليب العمل.
    Training initiatives on minority rights, non-discrimination and equality, good practices and methodologies, with specific modules on sensitivity towards minority women and other sub-groups which may suffer from multiple forms of discrimination, should be considered within relevant public institutions. UN وينبغي النظر، في إطار المؤسسات العامة ذات الصلة، في اتخاذ مبادرات للتدريب على حقوق الأقليات وعدم التمييز والمساواة والممارسات والمنهجيات السليمة، تتألف من وحدات خاصة تولي قدراً أكبر من الاعتبار لنساء الأقليات والفئات الفرعية الأخرى التي قد تعاني من أشكال متعددة من التمييز.
    The subprogramme organized and supported two United Nations public service award ceremonies and subsequently carried out two capacity-development workshops on promoting innovative practices and methodologies for better public administration, which benefited over 400 participants from all regions worldwide. UN وقام البرنامج الفرعي بتنظيم ودعم احتفالين لتسليم جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة، ثم نظّم حلقتي عمل لتنمية القدرات تشجيعًا لإتباع ممارسات ومنهجيات ابتكارية أفضل في مجال الإدارة العامة، واستفاد من حلقات العمل هذه أكثر من 400 مشارك من جميع المناطق حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more