"practices and techniques" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات والتقنيات
        
    • ممارسات وتقنيات
        
    • ممارسات وأساليب
        
    • الممارسات والأساليب
        
    • لممارسات وأساليب
        
    Delegations also encouraged the Department to continue to explore best practices and techniques in evaluating client satisfaction. UN وشجعت الوفود أيضا الإدارة على مواصلة استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييم ارتياح المستفيدين ورضائهم.
    However, some difficulties have arisen which are attributable to the low level of understanding of the practices and techniques used in money-laundering. UN غير أن بعض الصعوبات قد نشأت عن ضعف مستوى فهم الممارسات والتقنيات المستخدمة في غسل الأموال.
    For example, sustainable living, which has been the way of island peoples for centuries, involves practices and techniques that are quite relevant to sustainable development in much of today's world. UN فالعيش المستدام مثلا، الذي كان دائما أسلوب الحياة الذي اتبعته شعوب الجزر، يستخدم الممارسات والتقنيات ذات الصلة الكبيرة بالتنمية المستدامة في أشياء كثيرة من عالم اليوم.
    Home economics education can improve knowledge of best possible practices and techniques and how to act as a member of the consumer society in a changing world. UN ويمكن لتعليم التدبير المنزلي تحسين معرفة أفضل الممارسات والتقنيات الممكنة، وبيان طريقة تصرف الفرد كعضو في مجتمع المستهلكين في عالم متغير.
    The secretariat's technical cooperation activities in this area also included institutional support for IPAs, assistance in the formulation and implementation of investment policies and promotion strategies, and training in investment promotion practices and techniques. UN كما شملت أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة في هذا المجال تقديم دعم مؤسساتي لوكالات تشجيع الاستثمار، والمساعدة على وضع وتنفيذ السياسات الاستثمارية والاستراتيجيات الترويجية، والتدريب في ممارسات وتقنيات تشجيع الاستثمار.
    These programmes include support for investment promotion agencies (IPAs), formulation of investment policies and promotion strategies, training in investment promotion practices and techniques, and improving governance in investment promotion. UN وتشمل هذه البرامج تقديم الدعم إلى مؤسسات ترويج الاستثمار، وصوغ سياسات الاستثمار واستراتيجيات ترويج الاستثمار، والتدريب على ممارسات وأساليب ترويج الاستثمار، وتحسين الإدارة في ترويج الاستثمار.
    In paragraph 9, the Assembly also requested the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the Assembly on the results achieved. UN وفي الفقرة 9، طلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين، وأن يقدم إليها تقارير بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها.
    10. Also requests the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام تقريرا عما يتم التوصل إليه من نتائج؛
    In section III, paragraph 9, of the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved. UN وفي الفقرة 9 من الجزء ثالثا من القرار نفسه، طلبت أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بعمليات تقييم مدى رضا العملاء، وأن يقدم إليها تقارير دورية بشأن النتائج المحرزة.
    9. Also requests the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات ارتياح المستفيدين من الخدمات وأن يقدم إلى الجمعية العامة على أساس منتظم، تقريرا عما يتم التوصل إليه من نتائج؛
    10. Also requests the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم إلى الجمعية العامة بانتظام، تقريرا عما يتم التوصل إليه من نتائج؛
    In the draft resolution the Secretary-General was requested to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to ensure that administrative policies, practices and procedures developed as a result of the work of the integrated global management task forces should be in full compliance with relevant General Assembly resolutions. UN وطُلب إلى الأمين العام في مشروع القرار مواصلة استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات ارتياح المستفيدين من الخدمات وأن يكفل امتثال السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية الموضوعة نتيجة أعمال فرق العمل المعنية بالإدارة الكلية المتكاملة امتثالا تاما لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    9. Also requests the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة، وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها؛
    In paragraph 9 of the same section, the Assembly also requested the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved. UN وفي الفقرة 9 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمات وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    In paragraph 10 of the same section, the Assembly also requested the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the Assembly on the results achieved. UN وفي الفقرة 10 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    In paragraph 10 of the same section, the Assembly also requested the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved. UN وفي الفقرة 10 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها.
    10. Also requests the Secretary-General to continue to explore best practices and techniques in client satisfaction evaluations and to report on a regular basis to the General Assembly on the results achieved; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها؛
    (b) What practices and techniques have proved effective in investigating such crime and gathering and preserving related evidence? UN (ب) ما هي الممارسات والتقنيات التي أثبتت فعاليتها في التحقيق في هذه الجرائم وفي جمع الأدلة عنها والحفاظ عليها؟
    It was essential that the Model Law should reflect new procurement practices and techniques, especially those resulting from the use of electronic communications in public procurement. UN ومن الضروري أن يعكس القانون النموذجي ممارسات وتقنيات الاشتراء الجديدة، خاصة تلك الناتجة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    Research, development and monitoring The Convention encourages Parties to undertake research and development to gain a better understanding of POPs and their impacts on human health and the environment and to develop best environmental practices and techniques. UN 74 - تشجع الاتفاقية الأطراف على الاضطلاع بالبحوث والتنمية كي تُفهم على نحو أفضل الملوثات العضوية الثابتة وآثارها على صحة الإنسان وعلى البيئة وعلى استحداث أفضل الممارسات والأساليب البيئية.
    (c) Strengthening of national capacity for the development of a methodology or guidelines for sound practices and techniques suitable for small island developing States, for achieving the integrated management and sustainable development of the coastal and marine areas under the sovereignty or national jurisdiction of small island developing States, building on existing experience in that area; UN )ج( تعزيز القدرة الوطنية من أجل وضع منهجية أو مبادئ توجيهية لممارسات وأساليب سليمة مناسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية وذلك بغية بلوغ إدارة متكاملة وتنمية مستدامة للمناطق الساحلية والبحرية الخاضعة لسيادة الدول الجزرية الصغيرة النامية أو الموجودة تحت ولايتها الوطنية، اعتمادا على التجربة المتوفرة في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more