"practices and training" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات والتدريب
        
    It would support the development of policy, best practices and training. UN وستكون هذه النتائج داعمة لرسم السياسة العامة وأفضل الممارسات والتدريب.
    Recommendations were made in the areas of data collection, advocacy, policy-making, best practices and training. UN وقد قدمت توصيات في مجالات جمع البيانات والدعوة ووضع السياسات وأفضل الممارسات والتدريب.
    The Mediation Support Unit would, in turn, comprise a Support to Current Peace Processes Team and a Best practices and training Team. UN وستتألف وحدة دعم الوساطة، بدورها، من فريق لدعم عمليات السلام الحالية وفريق لأفضل الممارسات والتدريب.
    She supported the idea of exchanges of national experiences, good practices and training, and that these were ideas worth pursuing. UN وأيدت فكرة تبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات والتدريب وأنها جديرة بالاتباع.
    Such arrangements allow for the exchange of some scientific and technological information, best practices, and training. UN وتتيح هذه الترتيبات تبادل بعض المعلومات العلمية والتكنولوجية وأفضل الممارسات والتدريب.
    275. Within the Mediation Support Unit, a Best practices and training Team would be established. UN 275 - وسيُشكل فريق لأفضل الممارسات والتدريب داخل وحدة دعم الوساطة.
    As indicated, the Section would undertake programmed evaluation of missions focusing on mission performance, and the results would guide follow-on and remedial activities in both Departments and in missions, while also supporting the development of policy, best practices and training. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك، سيضطلع القسم بتقييم مبرمج للبعثات يركز على أداء البعثات والنتائج، وسيوجه أنشطة المتابعة والانتصاف في الإدارتين والبعثات على السواء، في الوقت الذي يدعم فيه أيضا وضع السياسات وأفضل الممارسات والتدريب.
    The Unit would structure itself around two sets of functions: support to current peace processes; and best practices and training. UN وستنظم الوحدة هيكلها على أساس مجموعتين من الوظائف: (أ) دعم عمليات السلام الجارية؛ (ب) أفضل الممارسات والتدريب.
    Best practices and training Team UN فريق أفضل الممارسات والتدريب
    The lead entities bear certain responsibilities in their designated area at the global and country levels, such as developing guidelines, best practices and training. UN وتحمل الكيانات القيادية مسؤوليات معينة في المجال المخصص لكل منها على الصعيدين العالمي والقطري، مثل وضع المبادئ التوجيهية وتحديد أفضل الممارسات والتدريب().
    X. Best practices and training UN تاسعا - أفضل الممارسات والتدريب
    VIII. Best practices and training UN ثامنا - أفضل الممارسات والتدريب
    244. The results of evaluations will guide follow-on and remedial activities in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and the mission and will also support the development of policy, best practices and training and advice and briefings to Member States and legislative bodies. UN 244 - وعلى ضوء نتائج التقييمات ستوجه أنشطة المتابعة والإصلاح في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والبعثة وستُدعم أيضا عملية وضع السياسات، وأفضل الممارسات والتدريب وتقديم المشورة والإحاطات إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية.
    Best practices and training UN ميم - أفضل الممارسات والتدريب
    Best practices and training UN ميم - أفضل الممارسات والتدريب
    " Noting also that gaps in access to and the use of information technologies by States can diminish their social and economic prosperity, and noting especially the needs of less developed countries in the areas of cybersecurity best practices and training, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن الفجوات في الحصول على تكنولوجيات المعلومات وفي استخدامها من جانب الدول يمكن أن تضعف ازدهارها الاجتماعي والاقتصادي، وتلاحظ، على وجه الخصوص، احتياجات أقل البلدان نموا إلى أفضل الممارسات والتدريب في مجال أمن الفضاء الحاسوبي،
    Stressing the need for enhanced efforts to close the digital divide by facilitating the transfer of information technology and capacity-building to developing countries in the areas of cybersecurity best practices and training, pursuant to resolution 64/211, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى سد الفجوة الرقمية عن طريق تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات إلى البلدان النامية وبناء القدرات فيها، في مجالي أفضل الممارسات والتدريب المتعلقين بأمن الفضاء الحاسوبي، عملا بالقرار 64/211،
    Stressing the need for enhanced efforts to close the digital divide in order to achieve universal access to information and communications technologies and to protect critical information infrastructures by facilitating the transfer of information technology and capacity-building to developing countries, especially the least developed countries, in the areas of cybersecurity best practices and training, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى سد الفجوة الرقمية من أجل إتاحة إمكانية حصول الجميع على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات عن طريق تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، وبناء قدراتها فيما يتعلق بأفضل الممارسات والتدريب في مجالات أمن الفضاء الإلكتروني،
    Stressing the need for enhanced efforts to close the digital divide in order to achieve universal access to information and communication technologies and to protect critical information infrastructures by facilitating the transfer of information technology and capacity-building to developing countries, especially the least developed countries, in the areas of cybersecurity best practices and training, UN وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى سد الفجوة الرقمية من أجل إتاحة إمكانية حصول الجميع على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وحماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات عن طريق تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات إلى البلدان النامية وبناء القدرات فيها، ولا سيما أقل البلدان نموا، في مجالي أفضل الممارسات والتدريب المتعلقين بأمن الفضاء الحاسوبي،
    255. One of the existing P-4 Political Affairs Officers would shift across to the Best practices and training Team, which, for reporting purposes, would fall under the Mediation Support Unit, but would in fact underpin the work of the entire Division and indeed the Department. UN 255 - وسينتقل أحد موظفي الشؤون السياسية الحاليين (ف-4) إلى فريق أفضل الممارسات والتدريب الذي سيصبح بدوره تابعا لوحدة دعم الوساطة وذلك لأغراض الإبلاغ، لكنه سيدعم في الواقع العمل الذي تقوم به الشعبة بكاملها، بل والإدارة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more