"practices section" - Translation from English to Arabic

    • القسم المعني
        
    • قسم الممارسات
        
    • لقسم الممارسات
        
    • الممارسات التابعة
        
    • الممارسات في عمليات
        
    • وحدة أفضل ممارسات
        
    • قسم للممارسات
        
    The Peacekeeping Best Practices Section and the Change Management Office were also established under the Office of the Under-Secretary-General. UN كما أنشـئ في إطـار مكتب وكيل الأمين العام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب إدارة التغيـير.
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    In addition, management and the staff of the Professional Practices Section and the Technology Forensic Unit also conduct and directly support investigations. UN إضافة إلى ذلك، يقوم إداريو وموظفو قسم الممارسات المهنية ووحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات بإجراء التحقيقات وتقديم الدعم المباشر لها.
    The Professional Practices Section has spearheaded the Division's initiatives to develop and maintain a quality assurance and improvement programme. UN وقد تصدر قسم الممارسات المهنية المبادرات التي اتخذتها الشعبة لوضع ومواصلة برنامج لضمان وتحسين النوعية.
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    The numerous ad hoc tasks entrusted by the management of the Department of Peacekeeping Operations to its Peacekeeping Best Practices Section hindered the Section from focusing on its core functions. UN أدت المهام الخاصة العديدة التي أوكلتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى القسم المعني بأفضل الممارسات حفظ السلام إلى تشتيت انتباه هذا القسم عن التركيز على مهامه الرئيسية.
    The Peacekeeping Best Practices Section and the Office of Mission Support have commissioned a report on the economic impact of peacekeeping with the Peace Dividend Trust. UN قام القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام ومكتب دعم البعثات بالتكليف بإعداد تقرير عن التأثير الاقتصادي لحفظ السلام، وذلك مع مؤسسة مكاسب السلام.
    Peacekeeping Best Practices Section UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Change name from " Peacekeeping Best Practices Section " to " Policy and Best Practices Service " UN تغيير اسم " القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام " ليصبح " دائرة السياسات وأفضل الممارسات "
    Change name from " Peacekeeping Best Practices Section " to " Policy and Best Practices Service " UN تغيير اسم " القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام " ليصبح " دائرة السياسات وأفضل الممارسات "
    The Unit will also capture and document lessons and best practices in UNMISS, share relevant information with Mission leadership and staff and maintain liaison with the Peacekeeping Best Practices Section at Headquarters. UN وستقوم الوحدة أيضا بتجميع الدروس وأفضل الممارسات في البعثة وتوثيقها، وبتقاسم المعلومات ذات الصلة مع قيادة البعثة وموظفيها، وتعهّد الاتصال مع القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام الموجود في المقر.
    The toolbox and database are managed by the Peacekeeping Best Practices Section of the Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations. UN ويدير مجموعة المواد وقاعدة البيانات القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee is of the view that the functions described in paragraph 26 above could and should, at least in the start-up phase, be carried out by the Mission's leadership with guidance from the Peacekeeping Best Practices Section. UN وترى اللجنة أن المهام المبينة في الفقرة 26 أعلاه يمكن، بل ينبغي أن تقوم بها قيادة البعثة، على الأقل في مرحلة بدء التشغيل، بتوجيهٍ من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    The Peacekeeping Best Practices Section is currently in the process of recruiting a senior-level child protection focal point, who will be responsible for following up on the above-mentioned lessons and recommendations. UN ويعمل القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام في الوقت الحاضر على توظيف منسق رفيع المستوى لحماية الطفل، سيتولى مسؤولية متابعة الدروس والتوصيات المذكورة أعلاه.
    329. Inquiry of the Peacekeeping Best Practices Section indicated that the guidelines were still in draft form. UN 329 - وبعد الاستفسار من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام اتضح أن تلك المبادئ التوجيهية لا تزال في شكل مشروع.
    94. The General Assembly, in its resolution 61/279, approved the establishment of an evaluation team placed within the Peacekeeping Best Practices Section. UN 94 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 61/279 على إنشاء فريق للتقييم في القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    According to participant feedback, trainees recognized the Division's expertise and saw great merit in the functions of the Professional Practices Section, the Digital Forensics Unit and the Research and Analysis Unit. UN وذُكر في الملاحظات الواردة من المشاركين أن المتدربين قد أدركوا مدى خبرة الشعبة، ولمسوا أهمية مهام قسم الممارسات المهنية، ووحدة الأدلة الجنائية الرقمية، ووحدة البحوث والتحليل.
    10. In January 2014, the Professional Practices Section became the Operational Standards and Support Section with expanded terms of reference. UN ١٠ - في كانون الثاني/يناير 2014، تحول قسم الممارسات المهنية إلى قسم معايير التشغيل والدعم، ومُنحت له اختصاصات موسعة.
    These included policy development, monitoring, planning and support for governance; quality assurance, and advice from the Professional Practices Section; and technical support from the Information Technology Forensic Unit. UN وشملت تلك الخدمات وضع السياسات والرصد والتخطيط ودعم الإدارة؛ وضمان النوعية، والمشورة من قسم الممارسات المهنية والدعم المهني؛ والدعم التقني من وحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات.
    555. The current staffing establishment of the Professional Practices Section comprises three continuing posts (1 P-4, 2 P-3) funded from the support account. UN 555 - يتألف ملاك الموظفين الحالي لقسم الممارسات المهنية من 3 وظائف مستمرة (1 ف-4 و 2 ف-3) مُموّلة من حساب الدعم.
    These problems arose even though a study undertaken by the DPKO Best Practices Section clearly stated in 2006 that the United Nations Mine Action Policy ought to focus on actual competencies on the ground, rather than predetermined mandates. UN فقد نشأت هذه المشاكل بالرغم من أن دراسة أجرتها شعبة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام أشارت في عام 2006 بوضوح إلى وجوب أن تركز سياسة الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام على الصلاحيات الفعلية على أرض الواقع، بدلاً من التركيز على ولايات محددة سلفاً.
    Approve the renaming of the Peacekeeping Best Practices Section to the Policy and Best Practices Service. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.
    Informal briefing to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations on sexual exploitation and abuse (organized by the Peacekeeping Best Practices Section, Department of Peacekeeping Operations) UN إحاطة غير رسمية مقدمة إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين (تنظمها وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، بإدارة عمليات حفظ السلام)
    7. OIOS/IAD has a Professional Practices Section, which is responsible for the internal quality assurance and improvement programme. UN 7- وللشعبة، قسم للممارسات المهنية مسؤول عن برنامج ضمان النوعية وتحسينها على الصعيد الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more