"practices unit" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة المعنية
        
    • وحدة أفضل
        
    • وحدة الممارسات
        
    • والوحدة المعنية
        
    • ووحدة الممارسات
        
    The Division also cooperates closely with the Department's Peacekeeping Best Practices Unit, and a chapter on elections has been included in the peacekeeping handbook prepared by that Unit. UN كما تعاونت الشعبة على نحو وثيق مع الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام التابعة للإدارة، وأُدرج فصل عن الانتخابات في دليل حفظ السلام الذي أعدته تلك الوحدة.
    A disarmament, demobilization and reintegration policy adviser post in the Peacekeeping Best Practices Unit was established in 2002. UN وأنشئت في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في عام 2002 وظيفة مستشار لسياسة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    74. He echoed the praise for the quality and range of the work carried out by the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 74 - وردد الثناء على جودة ونطاق عمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    68. The Special Committee maintains its support for a strengthened Peacekeeping Best Practices Unit in the Department of Peacekeeping Operations. UN 68 - ولا تزال اللجنة الخاصة تؤيد تعزيز وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee reiterates its recommendation that the restructured Peacekeeping Best Practices Unit be given a name that better reflects its responsibilities. UN وتكرر اللجنة الخاصة توصيتها بإطلاق اسم على وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، التي أعيدت هيكلتها، يعكس مسؤولياتها على نحو أفضل.
    The UNAMSIL example was being replicated in the missions in Burundi and Côte d'Ivoire, and the lessons learned were being compiled by the Peacekeeping Best Practices Unit, which was to issue a report on the subject. The second pillar was indeed still operational in UNAMSIL. UN وأشار إلى أن البعثة العاملة في كل من بوروندي وكوت ديفوار تحذوان حاليا حذو بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأن وحدة الممارسات الجيدة لحفظ السلام منكبة على تجميع الدروس المستفادة وإنه يتعين عليها إصدار تقرير في هذا الصدد، مذكرا أن المقوم الثاني لا يزال عاملا في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Peacekeeping Best Practices Unit UN الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام
    26. In the Peacekeeping Best Practices Unit, the post of research officer at the P-3 level is rejustified. UN 26- وفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، أعيد تبرير وظيفة موظف بحوث بالرتبة ف-3.
    12. The Peacekeeping Best Practices Unit is now participating in the planning of new missions. UN 12 - وفي الوقت الراهن، تشارك الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام في تخطيط البعثات الجديدة.
    The Peacekeeping Best Practices Unit has also focused on the development of guidance, particularly policy and lessons learned studies, including real-time problem solving and knowledge management. UN كما ركزت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام على إعداد مواد توجيهية، منها على وجه الخصوص دراسات في مجال السياسات والدروس المستفادة، تشمل حل المشاكل وقت حدوثها وإدارة المعرفة.
    The Peacekeeping Best Practices Unit also produced a discussion paper on Haiti in 2004, which contributed to the planning process for MINUSTAH. UN كما أعدت الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام ورقة مناقشة بشأن هايتي في عام 2004 ساهمت في عملية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    A focal point for analysing and assessing management reviews and applying their results throughout the Department was needed and its work should be linked to that of the Peacekeeping Best Practices Unit. UN ومن اللازم وجود جهة تنسيق لتحليل وتقييم الاستعراضات الإدارية وتطبيق نتائجها على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام بكاملها، وينبغي ربط عملها بعمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    Provision is made for the Under-Secretary-General, his staff and staff of the Peacekeeping Best Practices Unit to represent the Organization at meetings, seminars and conferences relating to peacekeeping issues and to accompany the Secretary-General on official visits. 2. Office of Operations UN خصص مبلغ لسفر وكيل الأمين العام وموظفيه وموظفي الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام لتمثيل المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المتصلة بقضايا حفظ السلام ومرافقة الأمين العام في الزيارات الرسمية.
    24. The Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General as to the functions or role of the P-5 post proposed for a Senior Gender Adviser in the Peacekeeping Best Practices Unit. UN 24 - وتبادلت اللجنة الآراء مع ممثلي الأمين العام فيما يتعلق بالوظيفة المقترحة بالرتبة ف-5 لمستشار أقدم لقضايا المساواة بين الجنسين في الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    5.18 The Policy and Analysis and Lessons Learned Unit within the Office has been renamed the Peacekeeping Best Practices Unit to reflect the increased operational focus of the Unit and to emphasize the need for the development of guidelines and procedures in peacekeeping operations. UN 5-18 وقد تغير اسم وحدة السياسات والتحليل والدروس المستفادة بالمكتب إلى الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، وذلك لكي يكون اسمها معبرا عن زيادة التركيز التشغيلي للوحدة وللتشديد على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية وقواعد إجرائية في عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee supports the establishment of an entry point for safety and security in the Peacekeeping Best Practices Unit. UN وتؤيد اللجنة الخاصة إنشاء أي منافذ للسلامة والأمن في وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام.
    The Director should also supervise the work of the restructured Peacekeeping Best Practices Unit. UN ويقوم المدير أيضا بالإشراف على عمل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام المعاد هيكلتها.
    It looked forward to receiving information on the activities of the Peacekeeping Best Practices Unit and its plans for the future. UN وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن أنشطة وحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام وعن خططتها للمستقبل.
    The Committee reiterates its support for the creation of this capacity within the Peacekeeping Best Practices Unit. UN وتؤكد اللجنة من جديد دعمها لإيجاد هذه القدرة داخل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام.
    IV.97 The Secretary-General also proposes the abolishment of one P-4 post of Chief of the Best Practices Unit, under subprogramme 7, Research and capacity development. UN رابعا-97 ويقترح الأمين العام أيضا إلغاء وظيفة واحدة لرئيس وحدة الممارسات الفضلى برتبة ف-4 في إطار البرنامج الفرعي 7، البحوث وتنمية القدرات.
    3 Includes the immediate office of the Under-Secretary-General, the Peacekeeping Best Practices Unit and the Executive Office. UN (3) يشمل مكتب وكيل الأمين العام المباشر، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام والمكتب التنفيذي.
    OIOS, the Board of Auditors and the Peacekeeping Best Practices Unit had significant roles to play in that regard. UN ولمكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة الممارسات الفضلى لحفظ السلام، أدوارها الهامة في ذلك الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more