"praises" - Translation from English to Arabic

    • يشيد
        
    • يثني
        
    • تثني
        
    • المديح
        
    • الثناء
        
    • تمدحك
        
    • ثناء
        
    • ثناءً
        
    • تشيد
        
    • يمدح
        
    • يمدحك
        
    • أثنى
        
    • بحمدك
        
    • بمدحك
        
    • بمدحه
        
    The Committee praises also the rapid execution and high quality of the construction works and the rational expenditure thereon. UN كما يشيد بسرعة إنجاز البناء وجودته وترشيد الإنفاق عليه.
    I'm sure he only praises Elinor's drawings because they are hers. Open Subtitles متأكدة أنه فقط يثني على رسوم إلينور لأنها لها فقط
    " 3. praises the efforts made by the Centre for Human Rights in order to accomplish its ever-increasing tasks with the limited financial and personnel resources at its disposal; UN " ٣ - تثني على الجهود التي يبذلها مركز حقوق الانسان من أجل إنجاز مهامه المتزايدة بما لديه من موارد مالية وبشرية محدودة؛
    However, today we gather not to sing the praises of that new, efficient and interconnected world, but to rue its detrimental effects. UN لكننا اليوم لا نجتمع لكيل المديح لهذا العالم الجديد الكفوء والمترابط، بل لنأسف لما له من آثار ضارة.
    My colleagues, as you have discovered, are not exactly beating down my door to sing my praises. Open Subtitles زملائي، كما اكتشفت لا يسارعون لزيارتي وتقديم الثناء
    Whenever she talks about you all she does is sing praises of you. Open Subtitles كلما تحدثت عنك كل ما يفعله هو الغناء يشيد لك.
    A wink, a smile, a poem that praises her now and then. Open Subtitles . غمزة ، و ابتسامة ، قصيدة أن يشيد لها بين الحين والآخر
    She never praises anybody, so it makes you work twice as hard, you know? Open Subtitles لم يشيد أي شخص، لذا عليك أن تعمل مرتين من الصعب، هل تعلم؟
    In its operative part, the draft resolution praises Central American efforts to achieve peace and democracy and to promote sustainable development. UN وفي الجزء الخاص بالمنطوق، يثني مشروع القرار على الجهود التي تبذلها أمريكا الوسطى لتحقيق السلام والديمقراطية وتعزيز التنمية المستدامة.
    The European Union praises the contribution of those States Members of the United Nations that have provided troops and material support to the international force. UN وإن الاتحاد اﻷوروبي يثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي وفرت القوات والدعم المادي للقوات الدولية.
    The European Union praises the contribution of those Members States of the United Nations that have provided troops and material support to the international force. UN وإن الاتحاد اﻷوروبي يثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي وفرت القوات والدعم المادي للقوات الدولية.
    3. praises the efforts made by the Centre for Human Rights to accomplish its ever-increasing tasks with the limited financial and personnel resources at its disposal; UN ٣ - تثني على الجهود التي يبذلها مركز حقوق اﻹنسان من أجل انجاز مهامه المتزايدة بما لديه من موارد مالية وبشرية محدودة؛
    3. praises the efforts made by the Centre for Human Rights to accomplish its ever-increasing tasks with the limited financial and personnel resources at its disposal; UN ٣ - تثني على الجهود التي يبذلها مركز حقوق اﻹنسان من أجل انجاز مهامه المتزايدة بما لديه من موارد مالية وبشرية محدودة؛
    How can we laud the new order? How can we sing its praises? UN فكيف يمكننا أن نثني على النظام الجديد؟ وكيف يمكننا أن نتغنى بقصائد المديح له؟
    She sings your praises. What is about the book that appealed to you? Open Subtitles .إنها تُغني في الثناء عليك فما لذي راقك في الكتاب؟
    You can see why I might be a little surprised to hear that you're now singing my praises. Open Subtitles يمكنكَ أن تتفهم أنني متفاجئ من سماعك تمدحك
    You weren't singing praises for him just now, were you? Open Subtitles أنت ما كنت تغنّي ثناء له الآن، أليس كذلك؟
    He had two male parrots who were very pious. They sang praises of Allah all daylong. Open Subtitles "كان لديه بغباءان ذكران أتقياء جدّاً، يغنّوا ثناءً لله طوال اليوم"
    As to the latter, the Philippines praises you, Sir, for the great importance you place on Security Council reform. UN فيما يتعلق بالبند الأخير، تشيد الفلبين بكم، سيدي، على ما تولونه من أهمية لعملية إصلاح مجلس الأمن.
    Our ambassador to France sings the latter's praises, though it seems... she is half promised to the King of Scotland. Open Subtitles سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا
    No, he praises you so long and high, one might think he was being sincere. Open Subtitles لا، نه يمدحك بشدة حتي يشك المرء في صدقه
    Yes. He sang your praises quite convincingly. Open Subtitles أجل ، لقد أثنى عليكِ بطريقة مُقنعة تماماً
    She loved you. She worshipped you like a goddess. She was singing your praises. Open Subtitles اعتبرتك كمقام الآلهة، كانت تشدو بحمدك.
    Back during the impeachment hearings, when the public was asking for your head... who came to your rescue and sang your praises on national television? Open Subtitles أثناء جلسات الاتهام عندما أرادوا الشعب الحصول على رأسك من الذي أتى لإنقاذك و قام بمدحك على شاشة التلفزيون الوطني ؟
    But all of them came to sing his praises. Open Subtitles لكن جميعهم جاءوا للغناء بمدحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more