The Committee praises also the rapid execution and high quality of the construction works and the rational expenditure thereon. | UN | كما يشيد بسرعة إنجاز البناء وجودته وترشيد الإنفاق عليه. |
I'm sure he only praises Elinor's drawings because they are hers. | Open Subtitles | متأكدة أنه فقط يثني على رسوم إلينور لأنها لها فقط |
" 3. praises the efforts made by the Centre for Human Rights in order to accomplish its ever-increasing tasks with the limited financial and personnel resources at its disposal; | UN | " ٣ - تثني على الجهود التي يبذلها مركز حقوق الانسان من أجل إنجاز مهامه المتزايدة بما لديه من موارد مالية وبشرية محدودة؛ |
However, today we gather not to sing the praises of that new, efficient and interconnected world, but to rue its detrimental effects. | UN | لكننا اليوم لا نجتمع لكيل المديح لهذا العالم الجديد الكفوء والمترابط، بل لنأسف لما له من آثار ضارة. |
My colleagues, as you have discovered, are not exactly beating down my door to sing my praises. | Open Subtitles | زملائي، كما اكتشفت لا يسارعون لزيارتي وتقديم الثناء |
Whenever she talks about you all she does is sing praises of you. | Open Subtitles | كلما تحدثت عنك كل ما يفعله هو الغناء يشيد لك. |
A wink, a smile, a poem that praises her now and then. | Open Subtitles | . غمزة ، و ابتسامة ، قصيدة أن يشيد لها بين الحين والآخر |
She never praises anybody, so it makes you work twice as hard, you know? | Open Subtitles | لم يشيد أي شخص، لذا عليك أن تعمل مرتين من الصعب، هل تعلم؟ |
In its operative part, the draft resolution praises Central American efforts to achieve peace and democracy and to promote sustainable development. | UN | وفي الجزء الخاص بالمنطوق، يثني مشروع القرار على الجهود التي تبذلها أمريكا الوسطى لتحقيق السلام والديمقراطية وتعزيز التنمية المستدامة. |
The European Union praises the contribution of those States Members of the United Nations that have provided troops and material support to the international force. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي يثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي وفرت القوات والدعم المادي للقوات الدولية. |
The European Union praises the contribution of those Members States of the United Nations that have provided troops and material support to the international force. | UN | وإن الاتحاد اﻷوروبي يثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي وفرت القوات والدعم المادي للقوات الدولية. |
3. praises the efforts made by the Centre for Human Rights to accomplish its ever-increasing tasks with the limited financial and personnel resources at its disposal; | UN | ٣ - تثني على الجهود التي يبذلها مركز حقوق اﻹنسان من أجل انجاز مهامه المتزايدة بما لديه من موارد مالية وبشرية محدودة؛ |
3. praises the efforts made by the Centre for Human Rights to accomplish its ever-increasing tasks with the limited financial and personnel resources at its disposal; | UN | ٣ - تثني على الجهود التي يبذلها مركز حقوق اﻹنسان من أجل انجاز مهامه المتزايدة بما لديه من موارد مالية وبشرية محدودة؛ |
How can we laud the new order? How can we sing its praises? | UN | فكيف يمكننا أن نثني على النظام الجديد؟ وكيف يمكننا أن نتغنى بقصائد المديح له؟ |
She sings your praises. What is about the book that appealed to you? | Open Subtitles | .إنها تُغني في الثناء عليك فما لذي راقك في الكتاب؟ |
You can see why I might be a little surprised to hear that you're now singing my praises. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تتفهم أنني متفاجئ من سماعك تمدحك |
You weren't singing praises for him just now, were you? | Open Subtitles | أنت ما كنت تغنّي ثناء له الآن، أليس كذلك؟ |
He had two male parrots who were very pious. They sang praises of Allah all daylong. | Open Subtitles | "كان لديه بغباءان ذكران أتقياء جدّاً، يغنّوا ثناءً لله طوال اليوم" |
As to the latter, the Philippines praises you, Sir, for the great importance you place on Security Council reform. | UN | فيما يتعلق بالبند الأخير، تشيد الفلبين بكم، سيدي، على ما تولونه من أهمية لعملية إصلاح مجلس الأمن. |
Our ambassador to France sings the latter's praises, though it seems... she is half promised to the King of Scotland. | Open Subtitles | سفيرنا في فرنسا يمدح و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا |
No, he praises you so long and high, one might think he was being sincere. | Open Subtitles | لا، نه يمدحك بشدة حتي يشك المرء في صدقه |
Yes. He sang your praises quite convincingly. | Open Subtitles | أجل ، لقد أثنى عليكِ بطريقة مُقنعة تماماً |
She loved you. She worshipped you like a goddess. She was singing your praises. | Open Subtitles | اعتبرتك كمقام الآلهة، كانت تشدو بحمدك. |
Back during the impeachment hearings, when the public was asking for your head... who came to your rescue and sang your praises on national television? | Open Subtitles | أثناء جلسات الاتهام عندما أرادوا الشعب الحصول على رأسك من الذي أتى لإنقاذك و قام بمدحك على شاشة التلفزيون الوطني ؟ |
But all of them came to sing his praises. | Open Subtitles | لكن جميعهم جاءوا للغناء بمدحه |