"pre-cantonment" - Translation from English to Arabic

    • التجميع الأولي
        
    • للتجميع الأولي
        
    • قبل التجميع
        
    • التمهيدية لتجميع
        
    • التجميع الأولية
        
    • لمقاتلي
        
    • مواقع التجميع
        
    From the outset, logistical challenges have hampered the pre-cantonment of the Forces nouvelles combatants in the north. UN ومنذ البداية، عرقلت التحديات اللوجستية التجميع الأولي لمقاتلي القوات الجديدة في الشمال.
    16. The pre-cantonment process constitutes the first step in the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 16 - وتمثل عملية التجميع الأولي الخطوة الأولى في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    For its part, FANCI has maintained that identification of combatants should be conducted at the pre-cantonment stage. UN أما القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، فقد رأت من جانبها ضرورة إجراء عملية تجديد الهوية أثناء مرحلة التجميع الأولي.
    Urgent steps must also be taken to dismantle and disarm the militia, while continuing preparations for the pre-cantonment of the Forces nouvelles combatants. UN ومن الواجب أيضا اتخاذ خطوات عاجلة لتفكيك الميليشيات ونزع أسلحتها في ذات الوقت الذي تستمر فيه أعمال التحضير للتجميع الأولي بالثكنات للمقاتلين التابعين للقوى الجديدة.
    MINUSMA suspended the provision of food to and the construction of the first three pre-cantonment sites in Kidal region. UN وعلقت البعثة توفير الأغذية لأول مواقع ما قبل التجميع الثلاثة في منطقة كيدال وأوقفت أشغال بنائه.
    Further, the Council welcomed the launch of the mobile courts throughout Côte d'Ivoire, the completion of the pre-cantonment of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the armed forces of the Forces nouvelles, and the establishment of the disarmament, demobilization and reintegration Monitoring Group. UN كذلك رحب المجلس ببدء عمل المحاكم المتنقلة في كافة أنحاء كوت ديفوار وبالانتهاء من المرحلة التمهيدية لتجميع قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار، والقوات المسلحة للقوات الجديدة، وبإنشاء فريق الرصد المعني ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    This proposal is aimed at avoiding the logistical difficulties that plagued the implementation of the pre-cantonment phase in July 2006. UN ويهدف هذا الاقتراح إلى تجنب الصعوبات اللوجستية التي عرقلت بدرجة كبيرة تنفيذ مرحلة التجميع الأولية في تموز/يوليه 2006.
    These disagreements also stalled the implementation of the pre-cantonment phase of the disarmament, demobilization and reintegration process, which was to be implemented concomitantly with the initial phase of the identification process. UN وأدت هذه الخلافات أيضا إلى تعطيل تنفيذ مرحلة التجميع الأولي في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والتي كان يتعين تنفيذها بالتزامن مع المرحلة الأولى لعملية تحديد الهوية.
    Community-based reinsertion and community violence reduction projects/initiatives were planned in the vicinity of pre-cantonment sites. UN تم التخطيط للقيام بمشاريع ومبادرات مجتمعية لإعادة الإدماج والحد من العنف المجتمعي في المناطق القريبة من مواقع التجميع الأولي.
    36. The pre-cantonment of FANCI and Forces nouvelles was launched on 22 May 2006. UN 36 - بدأ التجميع الأولي للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوى الجديدة في 22 أيار/مايو 2006.
    Logistical support and development of a contingency plan for the pre-cantonment sites developed between UNOCI and PNDDR UN تقديم الدعم اللوجستي ووضع خطة طوارئ لمواقع التجميع الأولي بتعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسرح وإعادة الإدماج
    Moreover, bilateral contributions will finance the pre-cantonment of combatants, for which the latter programme cannot be used. UN وفضلا عن ذلك، ستمول مساهمات ثنائية عمليات التجميع الأولي للمقاتلين في المعسكرات، وهي العمليات التي لا يمكن استعمال البرنامج المذكور في تنفيذها.
    Several bilateral donors have provided financial support to AMIB, which carries out crucial tasks in the country, including the pre-cantonment of combatants. UN ووفرت عدة جهات مانحة ثنائية الدعم المالي للبعثة الأفريقية في بوروندي التي تتولى مهاما بالغة الأهمية في البلاد، بما فيها مهمة التجميع الأولي للمقاتلين في المعسكرات.
    It expects both parties not to obstruct the monitoring of the pre-cantonment and, generally, DDR operations, which the impartial forces have to carry out. UN وهو يتوقع ألا يعرقل الطرفان رصد التجميع الأولي للمقاتلين في المعسكرات وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتي يتعين على القوات المحايدة الاضطلاع بها.
    15. In the meantime, the pre-cantonment of FANCI and Forces nouvelles troops was launched on 22 May. UN 15 - بدأ في الوقت نفسه التجميع الأولي لعناصر القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة في 22 أيار/مايو.
    For its part, FANCI has maintained that the disarmament, demobilization and reintegration plan approved by the parties stipulated that the identification of combatants should be conducted during the pre-cantonment stage. UN وأكدت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار من جانبها أن خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي وافقت عليها الأطراف تنص على إجراء عملية تحديد هوية المقاتلين أثناء مرحلة التجميع الأولي.
    3. The Group expressed its appreciation to the Prime Minister for the measures he had taken or planned to take to consolidate the momentum generated by the pilot project of mobile court hearings and the pre-cantonment of combatants. UN 3 - وأعرب الفريق عن تقديره لرئيس الوزراء للتدابير التي اتخذها أو يعتزم اتخاذها لتعزيز الزخم المتولد عن المشروع التجريبي لعقد جلسات للمحاكم المتنقلة للتجميع الأولي للمقاتلين في المعسكرات.
    Finally, UNOCI has provided advice to the relevant authorities on how to address the lack of concern for special needs of female ex-combatants in the pilot project of pre-cantonment for the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وأخيرا، قدمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المشورة إلى السلطات المعنية عن كيفية التصدي لعدم الاهتمام بالاحتياجات الخاصة للمقاتلات السابقات في المشروع الرائد للتجميع الأولي في إطار عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    21. While article 11 of the preliminary agreement provides for the cantonment and progressive redeployment of the Malian Defence and Security Forces, the operation of the three pre-cantonment sites was suspended and the progressive deployment of the Malian Defence and Security Forces derailed by the resumption of hostilities in Kidal in May. UN 21 - وفي حين أن المادة 11 من الاتفاق الأولي تنص على تجميع قوات الدفاع والأمن المالية وإعادة نشرها تدريجيا، تم تعليق تشغيل مواقع ما قبل التجميع الثلاثة، وانحرف النشر التدريجي لقوات الدفاع والأمن المالية عن مساره بسبب استئناف الأعمال العدائية في كيدال في أيار/مايو.
    " The Security Council welcomes the launch of the mobile courts throughout Côte d'Ivoire and the Prime Minister's announcement of the completion of the pre-cantonment of the Defense and Security Forces of Côte d'Ivoire and of the Armed Forces of the Forces Nouvelles. UN " ويرحب مجلس الأمن ببدء عمل المحاكم المتنقلة في كافة أنحاء كوت ديفوار وبإعلان رئيس الوزراء الانتهاء من المرحلة التمهيدية لتجميع قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    The experience in the operation of the mobile courts, including the consensus on the principle of conducting identification and disarmament concomitantly, as well as the lessons drawn from the pre-cantonment phase, the dismantling of militias in the west, the return of civil servants to the north and the reunification of the school examinations system, have all demonstrated the feasibility of the road map adopted by the Prime Minister. UN وإن التجربة المتصلة بسير عمل المحاكم المتنقلة، بما في ذلك توافق الآراء بشأن مبدأ الاضطلاع بعملية تحديد هوية السكان ونزع السلاح في وقت واحد، فضلا عن الدروس المستفادة من مرحلة التجميع الأولية وتفكيك الميليشيات في الغرب وعودة الموظفين المدنيين إلى الشمال وإعادة توحيد نظام الامتحانات المدرسية قد دلت جميعها على جدوى خريطة الطريق التي اعتمدها رئيس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more